honteusement

C'est bon pour les affaires, bien sur, honteusement vaniteux.
It's good for business, of course, and they're shamelessly vain.
Ils L'ont même raillé honteusement en tant que prophète.
They even mocked Him shamefully as a prophet.
Les taux de chômage parmi les personnes âgées et handicapées sont honteusement élevés.
Unemployment rates among older people and disabled people are disgracefully high.
Nous ne pouvons pas vivre honteusement.
We can't live like this.
Nous ne pouvons pas vivre honteusement.
We cannot live like this.
Le groupe SCO était content d'en tirer profit, mais il a honteusement cherché à fuir ses responsabilités.
SCO was happy to take the benefits, but it has unethically sought to avoid its responsibilities.
Dans cette même salle, et devant quelques-uns de ces mêmes hommes, Pierre avait honteusement renié son Seigneur.
In that very room and before some of those very men, Peter had shamefully denied his Lord.
Nous ne pouvons pas vivre honteusement.
I cannot live with this.
Toutefois, dans le monde en développement, la santé est, malheureusement, une notion complètement et honteusement différente.
However, the case with the developing world regarding health is, unfortunately, completely and shamefully different.
Dans certains pays, les plus jeunes sont soumis à des conditions inhumaines ou sont honteusement exploités.
In certain countries very young children are forced to live in inhuman conditions or are shamefully exploited.
Nous ne sommes pas honteusement silencieux, comme l'a dit M. Crowley, à propos de l'impact sur la législation nationale.
We are not being shamefully silent, as Mr Crowley said, on the impact on national law.
Nous ne pouvons accepter le fait que l'Italie soit submergée d'immigrants illégaux pendant que la France les rejette si honteusement.
We cannot accept the fact that Italy is filled with illegal immigrants, while France rejects them so shamefully.
Je faisais juste honteusement semblant de ne pas savoir.
I suppose I should thank you.
Je dois honteusement avouer que je ne connais pas la directive 92/3/Euratom que vous avez citée.
I must confess, to my shame, that I am not familiar with the 92/3/Euratom directive quoted by you.
La totalité des êtres humains, réduits à la faim, a entre-temps augmenté honteusement de 850 millions à 1 milliard de personnes.
The group of people suffering from famine, has increased from an embarrassing 850 million to one billion.
Après avoir épousé cette femme, il la força honteusement à gagner la vie du ménage en faisant commerce de son corps.
The man, having married this woman, did most shamefully force her to earn their living by making commerce of her body.
Cette phobie conflictuelle de la Russie alimente honteusement la nouvelle campagne en faveur de la Guerre froide des groupes de pression néoconservateurs bellicistes d'Amérique.
This confrontational Russia phobia shamefully feeds the new Cold War drive of America's warmongering neo-con lobby.
Le gouvernement et le parlement britanniques ont honteusement trahi le peuple britannique en lui refusant un référendum sur Lisbonne.
The British Government and Houses of Parliament have shamefully betrayed the British people by denying them a referendum on Lisbon.
Si je vous avais vraiment aimé, est-ce que je vous aurais demandé de tenir un bouquet de fleurs en attendant honteusement devant l'école ?
If I truly love you, will I ask you to hold a bunch of flowers standing disgracefully outside the school?
La neutralisation délibérée de la mission d'établissement des faits par l'un des membres du Conseil de sécurité encourage honteusement la violation du principe de responsabilité.
The deliberate neutering of the fact-finding mission by one member of the Security Council has shamefully encouraged a lack of accountability.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté