He honked at the last minute!
Il a klaxonné à la dernière minute !
Never have I ever honked if I liked anything.
Je n'ai jamais... klaxonné si j'aimais quelque chose.
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j'avais refusé de prendre cette course, ou j'avais klaxonné une fois, puis reparti ?
No one had honked, so hopefully the drivers behind me were as transfixed by the object as I was.
Personne n'avait klaxonné, espérons-le, les pilotes derrière moi étaient comme stupéfié par l'objet que j'étais.
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j’avais refusé de prendre cette course, ou j’avais klaxonné une fois, puis reparti ?
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j'avais refusé de prendre cette course, ou j'avais klaxonné une fois, puis était reparti ?
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j’avais refusé de prendre la course, ou avais klaxonné plusieurs fois, puis parti sans attendre ?
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j’avais refusé de prendre cette course, ou j’avais klaxonné une fois, puis était reparti ?
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j’avais refusé de prendre la course, ou avais klaxonné plusieurs fois, puis serais parti sans attendre ?
What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?
Et si j’avais refusé de répondre à sa demande ou, bien si j’avais quitté sans l’attendre davantage ?
The car behind me honked and I don't know why.
La voiture derrière moi a klaxonné et je ne sais pas pourquoi.
The driver of the Ferrari honked twice.
Le conducteur de la Ferrari a klaxonné deux fois.
A car stopped in front of the house and honked three times.
Une voiture s'est arrêtée devant la maison et a klaxonné trois fois.
The geese honked when I came close to the eggs.
Les oies ont cacardé quand je me suis approché des œufs.
He honked his horn at a poor lady who was crossing at the crosswalk.
Il a klaxonné une pauvre dame qui traversait sur le passage piéton.
Blanca pulled up in front of the house and honked the horn for Paloma to go outside.
Blanca s'est arrêtée devant la maison et a klaxonné pour que Paloma sorte.
I knew the date wouldn't go well when Marcus honked the car horn outside my house instead of ringing the doorbell.
J'ai su que le rendez-vous n'allait pas bien se passer quand Marcus a klaxonné devant chez moi au lieu de sonner à la porte.
Are you upset at me because I honked at that old lady?
Est ce que tu es fâché parce que j'ai klaxonné cette vieille femme ?
I honked the car horn to warn the driver that he couldn't see me.
J'ai klaxonné pour avertir le conducteur qu'il ne pouvait pas me voir.
A car pulled out in front of her and she honked her horn.
Une voiture lui a coupé la route et elle a klaxonné.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe