homme de l'ombre

Pendant la guerre, c'était un homme de l'ombre.
During the war, he was a back room boy.
Un homme de l'ombre.
He was a man of shadows.
Pardon. Je suis un homme de l'ombre.
Yeah, I'm just behind-the-scenes guy.
Un homme de l'ombre.
The man behind the curtain.
Un homme de l'ombre.
Man behind the curtain.
Je suis un homme d'affaires, un homme de l'ombre. À mon avis, les lecteurs du San Francisco Weekly se fichent de ma zone T grasse !
It's just, you know, I'm a businessman, right, I'm the behind-the-scenes guy, I don't understand why the readers of the San Francisco Weekly are going to care whether or not I have a shiny "T" zone.
Le président n'est qu'une marionnette. Son principal conseiller est le véritable homme de l'ombre.
The president is only a figurehead. His main advisor is the wire-puller.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le seigle