hisser

Dans ce cas, ils n'étaient pas trois pour hisser le bateau.
In this case, they were not three to lift the boat.
Je vais vous hisser à trois, d'accord ?
I'm gonna pull you up on three, okay?
Le premier travail des marins fut de la hisser à bord.
Their first work was to hoist this boat on board.
On doit le hisser et le ramener à votre père.
We have to haul him up and take him back to your father.
Nous avons décidé de hisser le spi un peu tard.
Later on we decided to hoist the spinnaker.
On va hisser les bateaux par-dessus la montagne.
We're going to drag that ship over the mountain.
Je ne vais pas les hisser comme des poissons-chats.
I'm not gonna haul 'em up like a lot of catfish.
Quand il commence à hisser son signe en plastique, cependant, il est crié.
When he starts to hoist his plastic sign, however, he is shouted down.
Nous sommes parvenus à hisser ce montant à 12.500 ECU.
We finally managed to have this amount increased to ECU 12, 500.
Dans la forme de base, un guindeau est utilisé pour hisser l'ancre.
In the basic form, an anchor windlass is used to haul up the anchor.
L'Enseignant apporte la Sagesse pour hisser l'étudiant de l'ignorance à la connaissance.
The Teacher imparts Wisdom to lift up the student from ignorance to knowledge.
Ils peuvent vous hisser ou vous tirer vers le bas.
They can push you up or they can pull you up.
Monte. Je vais te pousser, mais tu dois te hisser là-haut.
Now climb up, I'll push you, but you have to climb up.
Je peux me hisser à ton niveau.
I can meet you at your level.
Apparemment, Je n'ai pas réussi à m'y hisser.
Apparently, I failed to live up to them.
Il lui faut une bonne brise pour lui permettre de hisser ses voiles.
It seeks a fresh breeze to lift its sails.
Sois brave, cœur aimé, et continue de te hisser vers l’intérieur et vers le haut.
Be brave, dear heart, and continue your climb inward and upward.
Si je dois rivaliser avec ce type, je dois me hisser à son niveau.
If I'm gonna compete with this guy, I have to rise to his level.
On pourra se hisser sur le bateau.
We can use it to pull ourselves up.
Le sural de Jura dégomma un Eldrazi qui avait réussi à se hisser sur la paroi.
Gideon's sural knocked an Eldrazi off the top of the wall.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer