highly paid
- Exemples
They wanted to work those highly paid overtime hours. | Ils voulaient travailler ces heures supplémentaires très bien payés. |
Her real name was Jeanne Florentine Bourgeois and due to her huge talent, she became the most highly paid entertainer of her time. | Son vrai nom était Jeanne Florentine Bourgeois et en raison de son énorme talent, elle est devenue l'artiste la plus payée de son temps. |
The programme is adapted to realities in the labour market in each region and includes experiments such as training for professions which by tradition are masculine (and more highly paid) and promotion of development of productive initiatives. | Ce programme est adapté aux conditions de l'emploi de chaque région et comporte des expériences tant de formation à des métiers non traditionnellement féminins (mieux rémunérés) que l'encouragement au développement d'initiatives de production. |
I, too, in my own way, am a highly paid professional. | Moi aussi, à ma façon, je suis une grande professionnelle. |
Yes, well, I'm a highly paid novelist. | Oui, eh bien, je suis un romancier hautement rémunéré. |
And because goldsmith - a profession that is highly paid and very heavy. | Et parce que l'orfèvre - une profession très bien payée et très lourde. |
What I'd love is for my highly paid publicist to take care of it. | Ce serait à mon attachée de presse de s'en occuper. |
Some of the longest hours are worked by highly paid managerial and professional employees. | Certains des plus longues heures sont travaillées par les employés de gestion et professionnels très bien payés . |
Proportionately fewer workers are employed in the more highly paid union shops. | Proportionnellement peu d'ouvriers sont employés dans les ateliers qui n'admettent que les travailleurs syndiqués plus fortement payés. |
This is why I think I should be one of those highly paid motivational speakers. | Je pense que je devrais être l'un de ces orateurs motivateurs bien payés. |
Without shareholders or highly paid CEOs, these companies can reduce prices and invest in renewables. | Sans actionnaires ni PDG aux salaires faramineux, ces sociétés peuvent faire baisser les prix et investir dans les énergies renouvelables. |
Not so highly paid as you, perhaps, but still... a professional. | Nous pouvons peut-être être... amis. Je ne gagne peut-être pas autant que vous mais... une professionnelle. |
Incomes of the more highly paid workers are increasing at a faster rate than of those who earn less. | Les revenus des ouvriers plus fortement payés augmentent à une vitesse plus rapide que de ceux qui gagnent moins. |
Despite his scandalous and provocative way Kate is one of the most sought after and highly paid models in the world. | En dépit de sa façon scandaleuse et provocatrice Kate est l'un des modèles les plus recherchés et très bien payés dans le monde. |
The Republicans are the party of economic elites - the bankers, CEOs, medical professionals, fund managers, and other highly paid persons. | Les républicains sont le parti des élites économiques - les banquiers, les PDG, les professionnels de la santé, et d'autres personnes hautement rémunérés. |
EU cultural attachés will simply mean more highly paid non-jobs for favoured EU civil servants paid for by the contributing countries. | Les postes d'attachés culturels de l'UE ne seront que d'autres non-emplois fortement rémunérés, pour des fonctionnaires européens favorisés, payés par les pays contributeurs. |
And, as already mentioned, without a knowledge of the legislative base for a highly paid position in a good organization, a potential employee may not count. | Et, comme déjà mentionné, sans connaissance de la base législative d'un poste hautement rémunéré dans une bonne organisation, un employé potentiel ne peut pas compter. |
They will instead be populated by highly paid officials bound to no country in particular - bureaucrats without roots in local political associations. | Ils seront, au contraire, composés de fonctionnaires apatrides très largement rétribués, de syndicalistes n'ayant aucune racine au sein des associations d'électeurs locales. |
Besides a few highly paid professional groups, the sector consists mainly of simple manual labour, often done by migrants in semi-legal conditions. | Outre quelques groupes de professionnels spécialisés très bien payés, ce secteur fait appel surtout à des travailleurs manuels non spécialisés, souvent des migrants employés dans des conditions semi-légales. |
Let us recall that until the eve of the collapse of Enron in 2001, highly paid rating agencies attributed top marks to the power supplier. | Rappelons que jusqu’à la veille de la faillite d’Enron en 2001, les agences de notation grassement rémunérées attribuaient la meilleure cote à ce négociant d’énergie. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !