heurter

C'est là que nous nous heurtons à un petit problème.
Well, that's where we run into a little problem.
Plusieurs fois, lorsque nous nous heurtons à des défis, nous stressent.
Many times when we run into challenges, we stress out.
C'est donc là que nous nous heurtons à un problème.
That, then, is where we come up against a problem.
Ce sont les problèmes auxquels nous nous heurtons au quotidien.
These are the problems we are grappling with on a daily basis.
La réforme constitutionnelle est l'une des difficultés auxquelles nous nous heurtons actuellement.
Constitutional reform is one of the ongoing challenges we face.
Voici où nous nous heurtons à plus de problèmes.
Here's where we encounter even more problems.
Et donc nous nous heurtons au problème réel.
And thus we encounter the actual problem.
Nous nous heurtons à l'expérience des autres au lieu de l'écouter.
We clash with the experience of others rather than listening to it.
Toutefois, nous nous heurtons à certaines barrières.
However, we have some barriers to deal with there.
Nous nous heurtons néanmoins à certaines difficultés que nous devrions essayer de résoudre.
But we have some problems which we should try to resolve.
Nous nous heurtons également, hélas, à des défis énormes.
Unfortunately, we also face enormous challenges.
Nous nous heurtons ici à une autre inévitabilité n’est-ce pas ?
We've hit another inevitability here, haven't we?
Nous nous heurtons à de nouveaux problémes.
To help you, we face a whole new set of problems.
Et nous nous heurtons continuellement à de telles surprises dans la philosophie hégélienne de l'histoire.
And we continually run up against such surprises in the Hegelian philosophy of history.
Et nous nous heurtons continuellement à de telles surprises dans la philosophie hégélienne de l’histoire.
And we continually run up against such surprises in the Hegelian philosophy of history.
Le rapport du Secrétaire général fait apparaître l'ampleur de la tâche à laquelle nous nous heurtons.
The report of the Secretary-General shows the scale of the task we face.
Les principales difficultés auxquelles nous nous heurtons sont les suivantes.
Notable among the challenges are the following.
Nous avons aussi besoin de ces choses là, mais nous nous heurtons aussi à leurs limites.
We need those things too, but we're also bumping up against their limits.
En Pologne, comme dans d'autres pays, nous nous heurtons à une insuffisance de ressources financières.
In Poland, as in other countries, we struggle with the problem of limited financial resources.
Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.
We are running into time constraints in the work of the CD today.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette