heurter

S'ils essayaient d'intervenir au Mexique, ils se heurteraient à une résistance acharnée.
If they tried to intervene in Mexico they would be faced with ferocious resistance.
Par exemple, que se passerait-il si le Comité recommandait certaines mesures qui se heurteraient à l'opposition du Vice-Premier Ministre ?
What would happen, for example, if the Committee recommended certain measures but they were opposed by the Deputy Prime Minister?
Selon certaines indications, les investigations du Département des enquêtes spéciales se heurteraient au manque de coopération de la police et d'autres mesures limiteraient ou entraveraient l'enquête.
There are reports that there has been a lack of police cooperation with Department of Special Investigation investigations and that there are other measures which may curtail or impede the investigation.
Dernière chose : je ne vous comprends pas quand vous dites que la transparence et l'information heurteraient un accord interinstitutionnel.
Last point: I cannot understand how you can say that transparency and access to information would infringe an interinstitutional agreement.
Seconde raison invoquée par l'exposé des motifs : les demandeurs et les employeurs se heurteraient à des procédures administratives nationales parfois - nous dit-on - très complexes.
The second reason cited by the explanatory memorandum is that job seekers and employers apparently come up against national administrative procedures that are sometimes, we are told, very complex.
Cela exacerberait les tensions à l'intérieur des groupes régionaux, dans la mesure où les aspirations des uns à un siège permanent se heurteraient aux intérêts des autres États Membres d'une région donnée.
It would aggravate tensions within every regional group, since the claim of each of the aspirants for permanent status is opposed by other Member States from their own respective regions.
Le CERD a également noté avec inquiétude les informations qu'il a reçues selon lesquelles des membres de la communauté akhdam se heurteraient à des difficultés, voire purement et simplement à des restrictions, pour exercer effectivement leur droit à la propriété.
CERD also noted with concern reports it had received indicating that members of the Al-Akhdam community allegedly faced difficulties, if not outright barriers to effectively exercising their right to own property.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris