hesitate

Please do not hesitated to contact us for more information.
Veuillez ne pas hésité à nous contacter pour plus d’informations.
At the same time, the US hesitated to rearm Germany.
En même temps, les États-Unis hésitaient à réarmer l’Allemagne.
The Council has hesitated a great deal on this point.
Le Conseil a beaucoup hésité sur ce point.
The United Nations has not hesitated to shoulder its responsibilities towards Lebanon.
L'ONU n'a pas hésité à assumer ses responsabilités envers le Liban.
The World Bank then hesitated over which course to follow.
La Banque mondiale hésite alors sur la conduite à suivre.
But I hesitated a little to ask you this.
Mais j'hésite un peu à vous demander ça.
In front of Buu, the warriors of U19 hesitated.
En face de Buu, les guerriers de l’univers 19 hésitaient.
We have not hesitated to face that danger.
Nous n'avons pas hésité à affronter le danger.
In all such matters he never hesitated to correct erroneous beliefs.
En toutes ces matières, il n’hésitait jamais à corriger des croyances erronées.
I maybe hesitated a little back on the street.
J'ai peut-être hésité un peu dans la rue.
I hesitated for a long time, but now I don't regret it.
J'ai hésité longtemps, mais maintenant je ne le regrette pas.
What if I hesitated to draw for the wrong reason?
Et alors si j'avais hésité à dégainer pour une mauvaise raison ?
Do you know she hesitated when she saw the bomber?
Savez-vous qu'elle a hésité quand elle a vu le poseur de bombe ?
Furthermore the SCAF has not hesitated to unleash sectarian hatred.
Le CSFA n’a pas non plus hésité à déchaîner les haines interconfessionnelles.
That's the second time you've hesitated today.
C'est la deuxième fois que tu hésites aujourd'hui.
Europe's leaders have hesitated and created uncertainty.
Les dirigeants européens ont hésité et ont créé une incertitude.
But when Montecillo reached the section that asked for his ethnicity, he hesitated.
Mais quand Montecillo atteint la partie qui a demandé son appartenance ethnique, il hésita.
Right, but I didn't know that when I, uh... hesitated.
Vrai, mais je ne le savais pas quand... quand j'ai hésité.
We hesitated for quite some time before choosing the presenter of this chapter.
Nous avons beaucoup hésité pour choisir le présentateur de ce chapitre.
She hesitated, unsure of where to begin.
Elle hésita, ne sachant pas par où commencer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale