Schoolchildren in the town were herded into underground shelters.
Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.
I have never herded sheep in my life.
De toute ma vie, je n'ai jamais gardé de mouton...
At present, people are herded around Europe like animals.
De nos jours, des hommes sont ballottés à travers l'Europe comme des animaux.
Livestock are herded along these public corridors on horseback, motor-bikes and vehicles.
Les animaux d'élevage sont regroupés le long de ces corridors publics à cheval, motos et véhicules.
The allusion is probably to the snorting noises of swine being herded to market.
L"allusion est probablement aux bruits de renifler de porcs étant parqués sur le marché.
They herded us up the hill and through the streets to the square.
Ils nous ont poussées sur la colline et dans les rues jusque sur la place.
For so many people will be herded like cattle into even stadiums and coliseums.
Car tellement de personnes seront conduites comme du bétail même dans des stades et des colisées.
That's why you herded all the cattle out, so they wouldn't be burned with our crops.
Vous avez fait partir le bétail, pour qu'il ne brûle pas avec nos cultures.
They thought that a storm was brewing and herded the sheep together to take them home.
Pensant qu’un orage se préparait, ils rassemblèrent leur troupeau pour le ramener à la maison.
As far as I heard, people from this area were herded to the camp in Stockton.
De ce que j'ai entendu, les gens de cette zone ont été regroupés dans le camp de Stockton.
No, I didn't tell you what happened when they herded us up the hill and to the barber shop.
Pas ce qu'il s'est passé lorsqu'ils nous ont amenées sur la place.
They herded men and pensioners into the school, and gathered the women and young children there as well.
Ils ont rassemblé les hommes et les personnes âgés dans l'école, ainsi que les femmes et les jeunes enfants.
They herded men and pensioners into the school, and gathered the women and young children there as well.
Ils ont rassemblé les hommes et les personnes âgés dans l’école, ainsi que les femmes et les jeunes enfants.
You should be free to make your own decisions and not be herded like sheep without conscious thoughts of their own.
Vous devriez être libre de prendre vos propres décisions et non pas guidé comme un troupeau de moutons.
I saw these zombie-like people herded into the store, where they were able to buy only the barest necessities.
Je vis que ces gens qui ressemblaient aux zombis étaient conduit dans le magasin, où ils pouvaient seulement acheter le strict nécessaire.
I saw these zombie-like people herded into the store, where they were able to buy only the barest necessities.
Je vis ces gens semblables à des zombies s’assembler dans le magasin, où ils ne pouvaient acheter que les produits de première nécessité.
As the battleground shrinks, players are herded closer and closer together until the explosive finale.
À mesure que le champ de bataille rétrécit, les joueurs sont rassemblés de plus en plus près l’un de l’autre, jusqu’au final explosif.
They herded men and pensioners into the school, and gathered the women and young children there as well.
Ils ont concentré les hommes et les anciens dans l’école et ont réunis les femmes et les jeunes enfants dans l’école.
This percussion instrument has an unmistakable sound and plays an important part in the soundscape of rural areas where animals are still herded.
Cet instrument à percussion émet un son unique et joue un rôle fondamental dans le paysage sonore des zones rurales d’élevage.
And for many generations the Adamites hunted, herded, and tilled the soil around their settlements scattered throughout Turkestan.
Pendant de nombreuses générations, les Adamites s’adonnèrent à la chasse, à l’élevage et à l'agriculture autour de leurs colonies éparpillées dans tout le Turkestan.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à