hemicycle
- Exemples
We are here in a hemicycle which is also used by the Council of Europe. | Nous sommes dans un hémicycle également utilisé par le Conseil de l'Europe. |
Who does what in the hemicycle? | Qui fait quoi dans l'hémicycle ? |
We as a Parliament have banned all demonstrations outside the hemicycle. | Nous avons, en tant que Parlement, interdit toute manifestation à l'extérieur de l'hémicycle. |
It seems that those posters are outside the hemicycle. | Ces affiches sont, paraît-il, à l'extérieur de l'hémicycle. |
Mrs Izquierdo Rojo, that will be sorted out once we have the new hemicycle. | Monsieur Izquierdo Rojo, ce problème sera résolu lorsque nous disposerons du nouvel hémicycle. |
I certainly do not understand how they can sit in this hemicycle and defend an intergovernmental approach. | Je ne comprends vraiment pas comment ils peuvent siéger dans cette Assemblée et défendre une approche intergouvernementale. |
Let me just give one example of data collection which probably affects most colleagues in this hemicycle. | Permettez-moi de donner un exemple de collecte des données qui touche probablement la plupart de mes collègues au sein de cet hémicycle. |
Ladies and gentlemen, I hope you will visit the exhibition outside this hemicycle on the Teres II programme. | Mesdames, Messieurs, j'espère que vous irez visiter l'exposition qui se tient à l'extérieur de cet hémicycle sur le programme TERES II. |
Contrary to the claims of a large part of the right of the hemicycle, the State can attack liberties. | Contrairement à ce que prétend une grande partie de la droite de l'hémicycle, l'État peut porter atteinte aux libertés. |
While the seats remain as they are in the present hemicycle, those who arrive first will enjoy that privilege. | En attendant, les premiers arrivés seront privilégiés. |
I think that many of your questions, in this hemicycle, have revolved around the following question: how can growth be improved? | Je crois que beaucoup de questions, dans cet hémicycle, ont tourné autour du problème suivant : comment augmenter la croissance ? |
Perhaps we have to change the format of the hemicycle if it is so easy to simultaneously get your hands in two voting machines. | Peut-être devrions-nous modifier la disposition de l'hémicycle s'il est si facile d'accéder simultanément à deux machines de vote. |
But I cannot get in and out of the hemicycle without encountering cigarettes. | Mais il m' est impossible d' entrer dans l' hémicycle ou d' en sortir sans être en contact avec des fumées de cigarette. |
It says on this postcard that the new building is the new hemicycle, the new plenary chamber for the Council of Europe. | On voit sur cette carte postale un nouveau bâtiment abritant l'hémicycle qui doit accueillir l'assemblée du Conseil de l'Europe. |
You yourself know best how difficult and complicated the legal situation is between Parliament and the firms contracted to build the hemicycle. | Vous savez vous-même fort bien quelle est la complexité de la situation juridique entre le Parlement et les firmes chargées de la construction de l'édifice. |
Members who are now in their offices and who wish to follow this debate should take this into account and come down into the hemicycle. | Que les députés qui se trouvent pour l'instant dans leur bureau et qui veulent suivre ce débat en tiennent compte et descendent dans l'hémicycle. |
Those who distort the use of words in this hemicycle must be penalised, forbidden entry or have their mobile telephones confiscated. | Il convient de pénaliser tous ceux qui perturbent nos débats au sein de cet hémicycle, de leur refuser l'entrée ou de leur retirer leur téléphone mobile. |
Commissioner, on Thursday, in this hemicycle, we are going to debate the closure of major firms due to relocation and the resulting human tragedies. | Monsieur le Commissaire, jeudi prochain, nous allons débattre dans cet hémicycle de fermetures de grandes entreprises dues à des délocalisations et des drames humains qu'elles engendrent. |
I arrived here last month and spoke with the architects and builders with regard to the seating arrangements within the hemicycle. | Le mois dernier, je suis venu ici pour discuter avec les architectes et les entrepreneurs de ce qui était prévu en matière de sièges au sein de l'hémicycle. |
Instead of sitting in a circle in the Council with the Permanent Representative next to you, why not sit in a hemicycle with no assistance whatsoever? | Au lieu de siéger au Conseil avec le représentant permanent à vos côtés, pourquoi ne siégeriez-vous pas dans un hémicycle sans la moindre assistance ? |
