heighten

This heightens the experience you have with this slot game.
Cela renforce l'expérience que vous avez avec ce jeu de la fente.
Drinking coffee and energy drinks on board heightens anxiety.
Boire du café et des boissons énergisantes à bord fait augmenter l'anxiété.
The unified hardware and software workflow heightens creative possibilities.
Le workflow unifié entre logiciels et matériel décuple les possibilités créatives.
That ominous trend heightens the danger of a renewed arms race.
Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.
The name of the place where you can find them, Biel, heightens that feeling.
Le nom de l'endroit où elle se trouve, Biel, augmente cette sensation
On the contrary, it preserves and even heightens differences.
Elle conserve et accentue même les différences.
An original working fireplace heightens the romantic experience, and authentic antiques, furnishings and art abound.
Une cheminée d'origine accroît l'expérience romantique et authentiques antiquités, mobilier et art abondent.
In fact, the informal nature of the ad hoc process actually heightens this risk.
L’aspect informel de la procédure ad hoc accentue même ce risque.
Rose Quartz - Increases confidence, heightens personal expression, creativity and comfort.
Quartz rose - renforce la confiance en soi, augmente l'expression personnelle, la créativité et le confort.
While the globalization of capital movements increases opportunities, it also heightens risks.
La mondialisation des marchés financiers ouvre certes de nouvelles perspectives, mais elle s'accompagne de risques accrus.
But it doesn't just arouse you, it also heightens your senses without clouding your mind.
Mais elle ne fait pas qu’attiser les passions, elle renforce aussi vos sens sans obscurcir votre esprit.
The length and stiffness provide stability and heightens the energy transferred to the wheels with each stride.
La longueur et la rigidité assurent la stabilité et augmentent l'énergie transmise aux roues à chaque foulée.
Unfortunately, last May's attempted coup d'état only confirms our fears and heightens our concern.
La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.
Every minute lost heightens the risk of having another accident and drastically increases the time to clear the accident.
Chaque minute perdue accroît le risque de suraccident et rallonge considérablement les délais d'évacuation.
Involvement in sport heightens the sense of personal dignity and self-esteem of the disabled.
L'implication dans le sport favorise chez les personnes handicapées les sentiments que sont la dignité personnelle et l'amour-propre.
Many argue that global change widens inequalities and heightens risks for vulnerable populations.
Nombreux sont ceux qui soutiennent que l'évolution actuelle du monde creuse les inégalités et accroît les risques pour les populations vulnérables.
The use of satellite navigation system heightens alertness and reduces the stress levels of the driver;
L'utilisation de systèmes de navigation par satellite renforce la vigilance du conducteur et réduit son stress.
That telecommunications offer lucrative rewards to those involved only heightens the need for clear-minded and incorruptible policy decision-making.
Que les télécommunications offrent des gains lucratifs à ceux qui sont concernés renforce simplement la nécessité de décisions politiques claires et incorruptibles.
The fact that it has been unanimously approved by the Council does not diminish but heightens the message it represents.
Le fait qu'elle ait été approuvée à l'unanimité par le Conseil n'atténue pas mais renforce le message qu'elle représente.
It heightens the danger to less defensible targets, as we saw in a shopping mall in Nairobi.
Cela accroît le danger pour les cibles moins faciles à défendre, comme on l’a vu dans le cas du centre commercial à Nairobi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire cuire