If yes, then heave a sigh of relief.
Si oui, soulevez alors un soupir de soulagement.
I had to heave it open with all my strength.
J'ai dû pousser de toutes mes forces pour l'ouvrir.
I know your ex-wife gave you the heave a year ago.
Votre femme vous a quitté il y a un an.
She was heaving up until there was nothing left to heave.
Elle a vomie jusqu'à ce qu'il n y ait plus rien à vomir.
She was heaving up until there was nothing left to heave.
Elle a vomi jusqu'à ce qu'il n y ait plus rien à vomir.
If she's British, I'll not heave to.
S'il est des nôtres, je ne mets pas en panne.
I'm simply asking if you'd like them to heave.
Je m'informe juste s'il faut qu'elle soit haletante.
One, two, three, heave!
Un, deux, trois, soulevez-vous !
One, two, three, heave!
Un, deux, trois, soulevez !
One, two, three, heave!
Un, deux, trois, poussez !
One, two, three, heave!
Un, deux, trois, tirez !
He gave the sack a final heave and landed it on the surface without.
Il donna au sac une ultime poussée et le fit atterrir sur la surface au dehors.
She gave me the heave.
Elle m'a jeté.
As a consequence of the winter cold soil, saturated with moisture, it is exposed to frost heave.
En conséquence du sol froid en hiver, saturée d'humidité, il est exposé au soulèvement par le gel.
One, two, three, heave!
Un, deux, trois... Soulevez-le !
It looks like she's gonna heave.
- Elle va dégobiller.
The best way to keep a guy at least 10 feet away... Dry heave.
Le meilleur moyen de garder un type à 3 mètres de distance... Se faire vomir, c'est le spray lacrymo tendance.
Imagine how you try to heave your hand luggage in a case in the airplane or in the train.
Imaginez-vous en train d'essayer de caser vos bagages dans la soute d'un avion ou d'un train.
One, two, six, heave!
Oh hisse !
And Moses gave the tribute, which was the LORD'S heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
Moïse donna au sacrificateur Éléazar le tribut réservé comme offrande à l'Éternel, selon ce que l'Éternel lui avait ordonné. -
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché