heart-warming
- Exemples
It was heart-warming and inspiring to see the teams in action. | C’était réconfortant et inspirant de voir les équipes en action. |
Your friendship, your company, and your hospitality are heart-warming to us all. | Ton amitié, ta compagnie, et ton hospitalité nous réchauffent le cœur à nous tous. |
It's a very heart-warming story. | C'est une histoire très touchante. |
It's a very heart-warming story. | C'est une histoire très émouvante. |
Fujifilm is leveraging advanced ICT to generate accessible, user-friendly, and even heart-warming experiences. | Fujifilm met à profit des TIC avancées pour générer des expériences accessibles, conviviales et même réconfortantes. |
It's a very heart-warming story. | Cette histoire m'émeut profondément. |
From the heart-warming to the heart-stopping, events at Universal Studios Hollywood jazz up the holidays throughout the year. | Des représentations réconfortantes aux spectacles époustouflants, les événements d'Universal Studios Hollywood égayent les vacances tout au long de l'année. |
It's a very heart-warming story. | Je suis bien d'accord. |
Experience Scotland at the most wonderful time of the year at dazzling, heart-warming winter festivals held across the country. | Gouttez l'Écosse au moment le plus merveilleux de l'année lors des festivals réconfortants d'hiver tenus à travers le pays. |
In spite of this, it was striking and heart-warming to see these young people striving to make the community a better place. | En dépit de cela, c’était frappant et touchant de voir ces jeunes s’évertuant à faire de la communauté un endroit meilleur. |
From the heart-warming to the heart-stopping, events at Universal Studios Hollywood jazz up the holidays throughout the year. | De la neige, des frissons et du fun Les événements organisés à Universal Studios Hollywood animent les vacances tout au long de l’année. |
Experience Scotland at the most wonderful time of the year at dazzling, heart-warming winter festivals held across the country. | Festivals d'hiver Gouttez l'Écosse au moment le plus merveilleux de l'année lors des festivals réconfortants d'hiver tenus à travers le pays. |
This hotel set in the most beautiful location is focussed on conferring heart-warming hospitality, good services, delicious food and latest business-oriented facilities. | Cet hôtel situé dans le plus bel endroit se concentre sur l'hospitalité chaleureuse, les bons services, la nourriture délicieuse et les dernières installations pour les affaires. |
Use them to make your holiday photos even more festive, capture the coziness of get-togethers with friends, or create a heart-warming family album! | Utilisez ces encadrements pour rendre vos photos de vacances encore plus festives, capturer le confort des réunions avec des amis ou créer un album de famille touchant ! |
For it to actually preach a peaceful end to what has been a catastrophic war is heart-warming and powerful at the same time. | Que la religion prêche la fin pacifique de ce qui a été une guerre catastrophique est à la fois puissant et réconfortant en même temps. |
Film Director Gunhild Westhagen Magnor won the Ray of Sunshine statuette at the 2013 Norwegian Film Festival for this heart-warming documentary. | Gunhild Westhagen Magnor, la réalisatrice du film, a été récompensée de la statuette Rayon de soleil au Festival du film norvégien 2013 pour ce documentaire émouvant. |
As we announced last year, His Majesty has also reached out to the international entertainment community for support, and we have been overwhelmed by the positive and heart-warming response. | Comme nous l'avons annoncé l'année dernière, Sa Majesté a également sollicité l'appui de la communauté internationale du spectacle, et nous avons été bouleversés par les réponses positives et chaleureuses. |
Following such a discussion, and with Europe's heart-warming efforts that are aimed at reconciliation, there has to be a future for North and South Kivu and, indeed, for the whole of Congo. | Après une telle discussion, et avec les efforts réconfortants de l'Europe en vue d'une réconciliation, il y a forcément un avenir pour le Nord et Sud-Kivu, et pour le Congo dans son ensemble. |
The furnishing style is simple but lovely with purple sofas surround and each table being decorated with a small vase accompanied by a dried pine branch, a camellia or ferns, delivering a classically romantic and heart-warming atmosphere. | Le style d'ameublement est simple, mais charmant, avec des canapés violets. Chaque table est décorée d'un petit vase accompagné d'une branche de pin séchée, d'un camélia ou de fougères, ajoutant à l’atmosphère romantique et chaleureuse. |
Heart-warming, relaxing, delicious, spicy and wonderful. | Réconfortant, relaxant, délicieux, épicé et merveilleux. |
