meet
- Exemples
In addition, national coalitions may present a candidate for a global place provided he/she meets the criteria (please see below for details of the global representatives). | En outre, les coalitions nationales peuvent présenter un candidat pour siéger en tant que membre mondial pourvu qu’il/elle réponde aux critères (ci-dessous figurent les renseignements relatifs aux représentants mondiaux). |
A Member State may authorise a student pilot to exercise limited privileges without supervision before he/she meets all the requirements necessary for the issuance of an LAPL under the following conditions: | Un État membre peut autoriser un élève pilote à exercer des privilèges limités sans supervision avant même de remplir toutes les exigences requises pour la délivrance d'une licence de pilote d'aéronefs légers (LAPL) à condition : |
The admission and enrolment procedure at all levels of education ensures that a pupil or a student may apply and gain admission to any school or institution of his/her choice, provided he/she meets the necessary merit criteria. | La procédure d'admission et d'inscription appliquée à tous les niveaux de l'enseignement garantit qu'un élève ou un étudiant peut demander et obtenir son admission dans toute école ou institution de son choix sous réserve de satisfaire aux critères de niveau adéquats. |
A Member State may authorise a student pilot to exercise limited privileges without supervision before he/she meets all the requirements necessary for the issuance of an LAPL under the following conditions: | Elle allègue encore que ce plan d’affaires vise aussi clairement à rendre la Sachsen LB moins dépendante de bénéfices réalisés sur le marché des capitaux, en particulier dans le secteur de la gestion des actifs et des produits structurés. |
If a person receives benefits in accordance with the Benefits for Asylum Seekers Act, they may lose the right for the education and participation package if he/she meets one of the reasons for a benefit reduction. | Les personnes qui perçoivent des prestations selon la Asylbewerberleistungsgesetz (loi sur les demandeurs d’asile) peuvent toutefois perdre le droit au Bildungs- und Teilhabepaket (Plan pour la formation et la participation) s’ils remplissent les critères pour une réduction des prestations. |
The application shall be accompanied by documentary evidence to be determined by national law that he/she meets the conditions set out in Articles 4 and 5 as well as, if required, by a valid travel document or its certified copy. | La demande est accompagnée de pièces justificatives, à déterminer par le droit national, prouvant qu'il remplit les conditions énumérées aux articles 4 et 5, ainsi que, si nécessaire, d'un document de voyage valide ou d'une copie certifiée conforme de celui-ci. |
