submit
- Exemples
I should also like to thank the commissioner for the file he submitted to us. | Je voudrais aussi remercier le commissaire pour le dossier qu'il nous a soumis. |
In addition, he submitted photographs and a statement of purchase in respect of 10 of the horses. | Il a également fourni des photographies et une déclaration d'achat pour 10 bêtes. |
I also welcome the presence of Secretary-General Annan and thank him for the report (S/2006/956) he submitted to us yesterday. | Je voudrais aussi saluer la présence du Secrétaire général, M. Annan, que je remercie du rapport qu'il nous a présenté hier (S/2006/956). |
I should also like to thank the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for the excellent report (S/2002/1154) he submitted this year. | Permettez-moi aussi de remercier notre Secrétaire général M. Kofi Annan pour le rapport excellent qu'il nous a présenté cette année. |
Furthermore, he submitted different information regarding both the reasons for the arrests and the length of time of the detentions that were allegedly consequences of these activities. | Il avait de plus donné des réponses différentes à la fois au sujet des motifs des arrestations qui d'après lui étaient la conséquence de ses activités et de leur durée. |
Furthermore, he submitted different information regarding both the reasons for the arrests and the length of time of the arrests that were allegedly consequences of these activities. | Il avait de plus donné des réponses différentes à la fois au sujet des motifs des arrestations qui d'après lui étaient la conséquence de ses activités et de leur durée. |
Furthermore, he submitted different information regarding both the reasons for the arrests and the length of time of the detentions that were allegedly consequences of these activities. | Il avait de plus donné des réponses différentes à la fois au sujet des motifs des arrestations qui d'après lui étaient la conséquence de ses activités et de la durée de la détention. |
There he submitted his habilitation thesis in 1933 with a work on Cremona transformations. | Là, il a présenté sa thèse d'habilitation en 1933 avec un travail sur Cremona transformations. |
He put forward that he submitted a specific proposal a week ago. | Il a rappelé qu'il avait fait une proposition précise une semaine auparavant. |
All the material he submitted relates to access to legal documents and computers. | Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs. |
In the same year he submitted his habilitation thesis and received the right to teach. | Dans la même année, il a présenté sa thèse d'habilitation et a reçu le droit d'enseigner. |
The eagle never lost so much time as when he submitted to learn from the crow. | Jamais l'aigle ne perdit plus de temps qu'en apprenant du corbeau. |
In 1929 Wittgenstein returned to Cambridge where he submitted the Tractatus as his doctoral thesis. | En 1929, Wittgenstein est retourné à Cambridge, où il a présenté le Tractatus comme sa thèse de doctorat. |
Returning to the University of Breslau he submitted a dissertation on geodesics of spheroids in 1862. | De retour à l'Université de Breslau, il a présenté un mémoire sur les géodésiques de sphéroïdes en 1862. |
He was so inspired that the next day he submitted his concept to become a host. | Il a été tellement inspiré que, dès le lendemain, il a proposé son concept pour devenir hôte. |
His doctoral studies were supervised by Lesniewski and he submitted his doctoral thesis for examination in 1923. | Ses études de doctorat sont supervisées par Lesniewski et il a présenté sa thèse de doctorat pour examen en 1923. |
In this context, he submitted a diagram explaining the Norwegian court system open to asylum-seekers. | À ce sujet, il joint un graphique expliquant le système judiciaire norvégien en ce qui concerne les demandes d'asile. |
Two years later he submitted his habilitation thesis and obtained the right to lecture in a university. | Deux ans plus tard, il a présenté sa thèse d'habilitation et a obtenu le droit de donner des leçons dans une université. |
Let me, at the outset, thank the Secretary-General for the report (A/61/173) that he submitted to facilitate our review. | Je voudrais commencer par remercier le Secrétaire général du rapport (A/61/173) qu'il a présenté pour faciliter cet examen. |
In this context, he submitted a diagram explaining the Norwegian court system open to asylum seekers. | À ce sujet, il joint un graphique expliquant le système judiciaire norvégien en ce qui concerne les demandes d'asile. |
