open
- Exemples
See he has opened his eyes and is laughing. | Regardez ! Il a ouvert les yeux et il sourit. |
The national member shall be responsible for the management of the temporary work files which he has opened. | Il appartient au membre national de gérer les fichiers de travail temporaires qu’il a créés. |
In his glorified humanity, he has opened the prospect of eternal life for all those who accept the grace of conversion. | En son humanité glorifiée, il a ouvert pour tous les hommes qui acceptent de se convertir l’horizon de la Vie éternelle. |
The national member shall be responsible for the management of the temporary work files which he has opened. | Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2003/13/CE (JO L 41 du 14.2.2003, p. 33). |
Would you accept that at least, even if you disagree with how he did it, that he has opened a debate that matters? | Diriez-vous, même si vous êtes en désaccord avec la manière de faire, qu'il a au moins ouvert la discussion sur un sujet très important ? |
The man answered and said unto them, Why, in this is a marvelous thing, that you know not from where he is, and yet he has opened my eyes. | Cet homme leur répondit : Il est étonnant que vous ne sachiez d'où il est ; et cependant il m'a ouvert les yeux. |
From the Commissioner's replies, I take it that he has opened the door an inch for further talks and we will now be trying to get a foot in that door. | D'après les réponses du commissaire, je comprends qu'il a entrouvert la porte à d'autres discussions et nous essayerons maintenant de mettre un pied dans cette porte. |
In order to render effective the accounting officer's responsibility for treasury management, he should be authorised to communicate to financial institutions with which he has opened accounts the names and specimen signatures of the officials authorised to sign banking operations. | Afin de rendre effective la responsabilité du comptable en matière de gestion de la trésorerie, il convient de l’autoriser à communiquer aux organismes financiers auprès desquels il a ouvert des comptes les noms et les spécimens des signatures des fonctionnaires habilités à signer des opérations bancaires. |
In order to render effective the accounting officer's responsibility for treasury management, he should be authorised to communicate to financial institutions with which he has opened accounts the names and specimen signatures of the officials authorised to sign banking operations. | de la constitution et de l'animation des réseaux d'experts en vue de faciliter l'échange de connaissances et de soutenir la mise en œuvre et l'évaluation de la politique du développement rural ; |
He has opened up the graves of our ancestors! | Il a ré-ouvert les tombes de nos ancêtres ! |
He has opened a gateway in time to take you back to the day the curse was cast. | Il a ouvert un passage temporel pour retourner dans le passé, lorsque cette malédiction fut lancée. |
He has opened a breach towards life that no one can ever close, and through which everyone can follow him. | Il a ouvert une brèche vers la vie que personne ne pourra refermer, et pour laquelle tous peuvent le suivre. |
He has opened our eyes to the light of truth and our ears to the sweet words of eternal life. | Il nous a ouvert les yeux sur la lumière de la vérité et les oreilles pour comprendre les douces paroles de la vie éternelle. |
He has opened the way to the kingdom of heaven to those who believe in Him, but He assigns to no one a path different to that which all must travel. | Il a ouvert le chemin qui mène au royaume du ciel à ceux qui croient en Lui, mais Il n'a assigné à nul un sentier différent de celui que tous doivent emprunter. |
