I know your tears; I also have wept.
Je connais vos larmes, car j’ai pleuré moi aussi.
I know your tears; I also have wept.
Je connais vos larmes, car j'ai pleuré, moi aussi.
Yes, I have wept, my lord.
Oui. J'ai pleuré, monsieur.
Yes, I have wept, my lord.
-Oui. J'ai pleuré, monsieur.
Your father would have wept.
Au diable votre paix !
So great have been Our sufferings that even the eyes of Our enemies have wept over Us, and beyond them those of every discerning person.
Si grandes ont été nos souffrances que toute personne douée de discernement, et même nos ennemis, en ont pleuré.
Thou hast pronounced sentence against them for whom the books of the world have wept, and in whose favour the scriptures of all religions have testified.
Tu as prononcé une sentence contre ceux pour qui les livres du monde ont pleuré et en faveur desquels les Ecritures de toutes les religions ont témoigné.
Thou hast pronounced sentence against them for whom the books of the world have wept, and in whose favor the scriptures of all religions have testified.
Tu as prononcé une sentence contre ceux sur qui les livres du monde ont pleuré et en faveur desquels les Écritures de toutes les religions ont témoigné.
Oh, how I have grieved, how I have cried, how I have wept for the pain that you have had to endure as you laboured.
Oh comme J'ai été chagriné, comme J'ai pleuré, pour la douleur que tu as eue à endurer alors que tu as accouché.
Thou hast pronounced sentence against them for whom the books of the world have wept, and in whose favor the scriptures of all religions have testified.
Tu as rendu un jugement contre ceux sur qui ont pleuré les livres du monde, en faveur de qui ont témoigné les écritures de toutes les religions.
Give me a cup of sack to make my eyes look red, that it may be thought I have wept, for I must speak in passion.
Donnez-moi un verre de vin, pour faire paraître mes yeux rouges, et qu'on puisse croire que j'ai pleuré, car je dois parler porté par la douleur.
Wars have caused great suffering, they have inflicted deep wounds; there has been much suffering, nature has suffered, the flowers, the birds and the butterflies have wept.
Les guerres ont causé de grandes souffrances, elles ont infligé des blessures profondes ; il y a eu beaucoup de souffrance, la nature a souffert, les fleurs, les oiseaux et les papillons ont pleuré.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X