turn

The wind might have turned in the truck category.
Le vent a peut-être tourné dans la catégorie camion.
Their worst nightmares have turned out to be reality.
Leur pire cauchemar s' est avéré être une réalité.
However, you may have turned 30.
Cependant, vous pouvez avoir eu 30 ans.
Thinkers seem to have turned their minds elsewhere.
Les penseurs semblent avoir lesprit tourné ailleurs.
Do you know that you have turned quite pretty?
Sais-tu que tu es vraiment très belle ?
Many are reported to have turned suicidal and experienced acute psychological trauma.
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
In reality, we know that things have turned out differently.
En réalité, nous savons que les choses ont tourné différemment.
You must defend against your own creations which have turned hostile.
Vous devez défendre contre vos propres créations qui ont tourné hostiles.
He would have turned the town against all our women.
Il aurait retourné la ville contre toutes nos femmes.
Now, these disregarded principles have turned against the nation.
Maintenant, ces principes ignorés se sont retournés contre la nation.
This is exactly why the teachers have turned on Jyan.
C'est exactement pourquoi les professeurs s'en prennent à Jyan.
Many Finnish companies have turned these challenges into business opportunities.
De nombreuses entreprises finlandaises ont transformé ces défis en opportunités commerciales.
The sufferings of the Passion days have turned into joy.
Les souffrances des jours de la Passion sont devenues joie.
Regrettably, some Lebanese people have turned their anger against the Organization.
Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.
With this knowledge, we have turned successfully to our customers.
Avec cette réalisation, nous avons tourné à nos clients avec succès.
This year, he would have turned 73 years old.
Cette année, il aurait eu 73 ans.
Many people have turned into monsters that eat other people.
Beaucoup de gens se sont transformés en monstres qui mangent d'autres personnes.
I wonder what kind of person she would have turned into.
Je me demande quel genre de personne elle serait devenue.
You and the villagers have turned against one of your own.
Vous et les villageois êtes retournés contre l'un des vôtres.
Now the tables have turned, and you want the same.
Maintenant, les rôles s'inversent, et vous voulez la même chose.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer