transform

M. TIETZ: Since 2003, we have transformed our newspaper printing plant into a printing centre.
M. TIETZ : Depuis 2003 nous transformons notre imprimerie de journaux en un centre d’impression.
I have transformed into a human.
Je vous ai fait un peu trop humain.
It should be noted that global security and threat levels have transformed significantly in the last few years.
Il convient de noter que la situation sur le plan de la sécurité et les dangers à l'échelle mondiale ont considérablement évolué ces dernières années.
Members commended Mauritania for the ambitious structural reforms undertaken since the early 1990s, which have transformed the country significantly, both in economic and political terms.
Les Membres ont félicité la Mauritanie des réformes structurelles ambitieuses engagées depuis le début des années 90, qui ont considérablement transformé le pays sur le double plan économique et politique.
I love the way you have transformed this city.
J'adore la façon dont vous avez transformé cette ville.
I have transformed into a peaceful and grateful person.
J’ai été transformée en une personne paisible et reconnaissante.
They have transformed churches into shopping centres.
Ils ont transformé les églises en centres commerciaux.
Technology and language learning have transformed our ability to communicate.
L'apprentissage de la technologie et des langues a transformé notre capacité à communiquer.
Virtual stock market gains have transformed into real losses.
Des gains boursiers virtuels se sont transformés en pertes réelles.
They have transformed the Dakar!
Ils ont transformé le Dakar !
Some have transformed into delicate situations of transition.
Certains d'entre eux se sont transformés en situations de transition délicates.
The last two years have transformed the business.
Ces deux dernières années ont transformé le secteur.
In less than twelve months, we have transformed rhetoric into reality.
En moins de 12 mois, nous sommes passés des mots à l'action.
And we have transformed all this venom into sap!
Et de tout ce poison, nous avons fait de la sève !
These electronic devices have transformed the day-to-day life of human beings completely.
Ces appareils électroniques ont transformé la vie au jour le jour des êtres humains complètement.
The neoliberal counter reforms have transformed the distribution of taxation in countries.
Les contre-réformes néolibérales ont transformé la répartition des impôts au sein des pays.
Machines designed, built and operated by thinking persons have transformed the natural world.
Des machines conçues, construites et exploitées par des personnes pensantes ont transformé le monde naturel.
To lead the way, we have transformed our lineup.
Pour montrer la voie, nous avons donné une nouvelle ampleur à notre gamme.
Economic reforms have transformed India into the second fastest growing large economy.
Les réformes économiques ont transformé l'Inde dans la deuxième plus grande économie de plus en plus.
Its attractiveness and properties have transformed it into an ornamental and votive object.
Son attrait et ses propriétés l'ont fréquemment converti en objet ornemental ou votif.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée