target
- Exemples
The two countries have targeted a trade value of 1 billion US dollars by 2020. | Les deux pays visent un milliard de dollars d’échanges commerciaux en 2020. |
Previous trainings have targeted community health workers, traditional medicine practitioners and community leaders. | Des formations précédentes ciblaient les travailleurs sanitaires communautaires, les praticiens de la médecine traditionnelle et les dirigeants communautaires. |
If things do not move, I will move to have targeted initiatives to improve the situation. | Si les choses ne bougent pas, je bougerai pour avoir des initiatives ciblées afin d'améliorer la situation. |
Especially in the BLUE scenarios, it may be appropriate to have targeted schemes for the most expensive technologies. | En particulier dans les scénarios BLUE, il peut être approprié d’adopter des mécanismes ciblés pour les technologies les plus onéreuses. |
We also have targeted State aid rules for SMEs, innovation, research and development and green technologies. | Nous avons également ciblé les règles en matière d'aides d'État pour les PME, l'innovation, la recherche et développement et les technologies vertes. |
Other attacks have targeted Sunni mosques in Tripoli, where sectarian strife has pushed the army to take control. | Des attaques ont également visé des mosquées sunnites à Tripoli, où les tensions intercommunautaires ont poussé l’armée à reprendre les choses en main. |
Security forces have targeted press centres and journalists in an attempt to prevent them from reporting their violations against Syrians, say the members. | Les forces de sécurité ciblent les centres de presse et les journalistes afin de les empêcher de rapporter les violations qu'elles commettent contre les Syriens, disent les membres. |
It is useful to have targeted lists which follow a number of criteria, including country, continent, profession, type of free expression violation, etc. | Il est utile d'avoir des listes ciblées selon un certain nombre de critères, notamment le pays, le continent, la profession, le type de violation de la liberté d'expression, etc. |
These visits have targeted specific groups such as internally displaced persons and returnees from Guinea and Liberia, who are mostly housed in returnee camps. | Ces activités sur le terrain visent des groupes particuliers, tels que les personnes déplacées et les rapatriés rentrant de Guinée et du Libéria qui pour la plupart sont regroupés dans les camps créés à leur intention. |
Where government-sponsored programmes and banks have sought to compensate for this institutional exclusion, they have targeted mainly specific priority sectors and generally left out the bulk of the poor population. | Lorsque les programmes gouvernementaux et les banques ont essayé de compenser cette exclusion institutionnelle, ils se sont principalement axés sur des secteurs spécifiquement prioritaires, laissant généralement de côté la plus grande partie de la population pauvre. |
Notwithstanding their participation in the Darfur Peace Agreement, SLA/MM faction members in particular have engaged in hostile acts that in many cases have targeted civilians or have resulted in civilian casualties. | En dépit de leur participation à l'Accord de paix pour le Darfour, les membres de la faction Minawi, en particulier, se sont livrés à des hostilités dont un bon nombre visaient des civils ou ont entraîné la mort de civils. |
In some conflicts, the warring parties have targeted humanitarian workers themselves. | Dans certains conflits, les parties en conflit ont ciblé des agents humanitaires. |
Do you know of anyone else that he may have targeted? | Vous connaissez quelqu'un d'autre qu'il aurait pu prendre comme cible ? |
Many of these accounts have targeted other activists in the past. | Beaucoup de ces utilisateurs s'en sont pris à d'autres militants par le passé. |
Do you have any idea who might have targeted your nephew? | Qui pourrait avoir ciblé votre neveu ? |
Can you think of any reason why someone would have targeted your husband? | Sauriez-vous pourquoi on aurait mis un contrat sur votre mari ? |
Militia attacks, on the other hand, have targeted civilians. | Les milices, par contre, les prennent pour cible. |
Others, for example Costa Rica, have targeted disabled persons. | Dans d'autres, comme au Costa Rica, ce sont les personnes handicapées qui ont été ciblées. |
These groups have targeted members of the Transitional Administration and the international community. | Ces groupes ont pris pour cibles des membres de l'Administration de transition et de la communauté internationale. |
Special projects have targeted public limited companies and regional projects have been carried out. | Des projets spéciaux ont ciblé des sociétés anonymes et des projets régionaux ont été exécutés. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !