survive

Well, we may have survived this journey together.
Eh bien, nous avons peut-être survécu à ce voyage ensemble.
We have survived on this island for 8O days.
Nous survivons sur cette île depuis 80 jours.
You could not have survived the fall.
Tu n'as pas pu survivre à la chute.
Yeah, we have survived a lot together.
Ouais, nous avons beaucoup survécu ensemble
Letters which al-Kashi wrote to his father have survived.
Lettres qui al-Kashi a écrit à son père ont survécu.
Some of these beliefs have survived until the present time.
Certaines de ces croyances ont survécu jusqu'à l'heure actuelle.
Only one-third of his works have survived to this day.
Seul un tiers de ses œuvres ont survécu jusqu'à ce jour.
Countless precious items and icons have survived until today.
D'innombrables objets précieux et des icônes ont survécu jusqu'à aujourd'hui.
Not many have survived so prices can be high.
Pas beaucoup ont survécu ainsi les prix peuvent être élevés.
But you know why we have survived here?
Mais tu sais pourquoi nous avons survécu ici ?
I could never have survived this last month without you.
Je n'aurais jamais pu survivre ce dernier mois sans toi.
The works of Archimedes which have survived are as follows.
Les travaux d'Archimède qui ont survécu sont les suivantes.
The good news is that you have survived.
Les bonnes nouvelles sont que vous avez survécu .
We have survived an unusual number of very bad things.
Nous avons survécu à un nombre improbable de mauvaises choses.
How many small businesses have survived for more than three years?
Combien de petites entreprises ont survécu plus de trois ans ?
The statues have survived 1,500 years of history.
Ces statues ont survécu à 1 500 ans d'histoire.
Many animists traditions have survived despite the proselytism of missionaries.
Malgré le prosélytisme des missionnaires, de nombreuses traditions animistes ont survécues.
Countless precious items and icons have survived until today.
D'innombrables objets précieux ainsi que des icônes ont survécu jusqu'à aujourd'hui.
It could have survived 150 years of whaling.
Elle pourrait avoir survécu 150 ans de pêche à la baleine.
No one could have survived that jump, not even you.
Personne ne pourrait survivre à ce plongeon. Pas même toi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune