surface

However, certain perceptions that have surfaced recently threaten our mutual values. Such misconceptions may even risk drifting our two worlds apart.
Toutefois, certaines idées surgies récemment, menacent nos valeurs mutuelles, voire risquent de désunir nos deux mondes.
Some forms of solidarity and common struggle have surfaced.
Certaines formes de solidarité et de lutte commune sont apparues.
Very recently, these archives, or parts of them, have surfaced.
Très récemment, ces archives, ou du moins une partie, ont fait surface.
The move towards https looks to have surfaced a new and unexpected problem.
Le passage au HTTPs semble avoir fait apparaître un problème nouveau et inattendu.
It has come to my attention that recently, certain rumors have surfaced regarding SCP-231.
J'en suis venu à comprendre que, récemment, certaines rumeurs ont fait surface concernant SCP-231.
With growing religiosity in recent years, issues like the wearing of the headscarf have surfaced.
Avec la religiosité croissante ces dernières années, des questions comme le port du foulard islamique ont ressurgi.
In the international situation, new challenges have surfaced as a result of acts of international terrorism.
Dans la situation internationale, de nouveaux défis sont apparus à la suite d'actes de terrorisme international.
In addition, many difficulties have surfaced both in pastoral activity and the practice of tribunals.
En outre, beaucoup de difficultés sont apparues tant dans l’action pastorale que dans la pratique des tribunaux.
No neurologic deficits have surfaced, but clearly now, we have to err on the side of caution.
{\pos(192,200)}Aucun problème neurologique n'est apparu, mais dorénavant, on doit agir avec précaution.
Recently, more videos have surfaced on the web showing the incredible potential of CBD in halting and suppressing violent seizures.
Récemment, plus de vidéos ont fait surface sur le web montrant l'incroyable potentiel du CBD pour calmer et supprimer de violentes crises.
What are the most important insights or new ideas that have surfaced or come to light as a result of this analysis?
Quelles sont les idées les plus importantes ou nouvelles qui se dégagent à l'issue de cette analyse ?
However, in the meantime, fundamental issues have surfaced that make progress difficult and cause tension and disagreement.
Cependant, dans l’intervalle, des questions fondamentales ont été soulevées, compliquant l’avancée du processus et causant des tensions et des désaccords.
New and enormous challenges have surfaced in each of these stages that lead it closer to its end.
Chacune de ces étapes, au cours desquelles il épuise son existence même, a posé des défis nouveaux et énormes,
He also explained some findings that have surfaced in recent years in the study of learning, for instance: 1.
Il a également expliqué quelques découvertes qui ont vu le jour ces dernières années au cours de l'étude de l'apprentissage :
New threats have emerged, the tragic consequences of international terrorism have become clear, and clandestine nuclear activities have surfaced.
De nouvelles menaces ont surgi, les conséquences tragiques du terrorisme international sont devenues évidentes, et les activités nucléaires clandestines ont fait leur apparition.
Allegations of grave human rights violations have surfaced against both government and UNITA forces.
Des informations font à nouveau état de violations graves des droits de l'homme tant par les forces gouvernementales que par celles de l'UNITA.
Having said this, I would like to emphasise, clearly and precisely, a few problems which have surfaced during ratification at this time.
Cela étant dit, je voudrais souligner, clairement et précisément, quelques problèmes qui sont apparus en cours de ratification à ce stade.
The points on which the Netherlands focuses are directly related to public concerns that have surfaced over the past two years.
Les points sur lesquels les Pays-Bas mettent l'accent sont directement liés aux préoccupations qui ont fait surface ces deux dernières années au sein de l'opinion publique.
In Indonesia, tensions have surfaced between the Rehabilitation and Reconstruction Agency for Aceh and Nias, provincial authorities and central line ministries.
En Indonésie, des tensions sont apparues entre l'Agence de reconstruction et de relèvement, les autorités provinciales et les ministères techniques centraux.
The following sections examine the broad issues and challenges that have surfaced in the early stages of the recovery phase.
On examinera dans les sections ci-après les difficultés et les problèmes les plus importants qui sont apparus dès les premières heures du relèvement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X