supply

The French authorities have supplied the following data showing the trend in performance since 2000 and up to the forecasts for 2006:
Concernant l’évolution des résultats depuis 2000 et allant jusqu’à la prévision de 2006, les autorités françaises fournissent les indications suivantes :
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.
Nous pouvons différer le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises ou jusqu'à ce que vous fournissiez une preuve d'expédition des biens, selon le premier.
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.
Nous pouvons refuser le remboursement avant d'avoir reçu les marchandises renvoyées ou avant d'avoir apporté la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, la première éventualité s'appliquant.
However, we may withhold the refund until we have received the products or you have supplied evidence of having sent the products back, whichever is the earlier.
Toutefois, nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous recevions les produits ou que vous fournissiez une preuve d’expédition des produits, le premier de ces événements étant applicable.
Since 2011, these countries have supplied them with 900 million dollars.
Depuis 2011, ces pays leur auraient fourni 900 millions de dollars.
This online store have supplied all of these merchandise.
Cette boutique en ligne a fourni l'ensemble de ces marchandises .
The retail store have supplied all of these articles.
Le magasin de vente au détail ont fourni tous ces articles .
We have supplied the villagers with food.
Nous avons approvisionné les villageois en nourriture.
Thirty seven have replied, 23 of which have supplied additional information.
Trente-sept ont répondu, dont 23 en apportant un complément d'information.
The password you have supplied is invalid.
Le mot de passe indiqué n'est pas valide.
We have supplied 172,700 window shades to 17,900 marine vessels all over the world.
Nous avons fourni 172,700 stores de fenêtre à 17,900 navires marins partout dans le monde.
In case the information you have supplied is insufficient, the Headquarters will contact you.
Si les informations fournies sont insuffisantes, vous serez contactés par le Siège.
We have supplied countless systems across the globe that meet the tightest requirements.
Nous avons livré mondialement d’innombrables systèmes qui répondent aux exigences (environnementales) les plus strictes.
But I must have supplied him with 20 tons in the past month.
Je lui ai vendu 20 tonnes de matériel.
We could have supplied the Video Cloud id of the logo overlay instead of the referenceId.
Nous aurions pu fournir l’identifiant id Video Cloud du logo superposé au lieu de la référence referenceId.
We could also have supplied the Video Cloud id of the asset instead of the referenceId.
Nous aurions pu aussi entrer l’id Brightcove de la ressource au lieu du paramètre referenceId.
The EU has requested detailed maps from the Member States, but only a few countries have supplied them.
L'Union européenne a demandé aux États membres des cartes détaillées, mais seuls quelques pays les lui ont fournies.
Sharplex have supplied several filters for Molten Sulphur Filtration in sulphuric acid & sulphonation plants.
Sharplex a fourni plusieurs filtres pour la Filtration du Soufre en Fusion pour des usines de sulfonation et d'acide sulfurique.
Furthermore, we need to focus particular attention on protecting the biometric data of those who have supplied it.
En outre, nous devons accorder une attention particulière à la protection des données biométriques des personnes qui les ont fournies.
We have supplied products through the length & breadth of India covering even the remote parts of the country.
Nous avons fourni des produits à travers la longueur et la largeur de l'Inde, couvrant même les régions reculées du pays.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie