stem

Contradictory and conflicting legal norms have stemmed from the mixture of codified and customary systems.
Des normes juridiques contradictoires et conflictuelles sont nées du mélange des systèmes de droit codifié et coutumier.
The earlier disappointing performance of literacy programmes may have stemmed from other factors, such as very boring teaching methods.
Les résultats plutôt décevants des programmes d’alphabétisation pourraient être dus à d’autres facteurs, tels que des méthodes d’enseignement très ennuyeuses.
The CD successes in the past have stemmed from the fact that there has been genuine political will to advance multilateral disarmament.
Les succès remportés par la Conférence dans le passé découlaient de l'existence d'une réelle volonté politique de faire avancer le désarmement multilatéral.
In the water supply sector, the principal problems have stemmed from the difficulty of obtaining spare parts in the United States market.
L'approvisionnement en eau a été surtout gêné par les difficultés de l'acquisition des pièces de rechange sur le marché américain.
I voted against Parliament's discharge in the light of many of the press reports that have stemmed from an internal audit report drawn up by Parliament's services.
J'ai voté contre la décharge du Parlement au vu d'un grand nombre de rapports de presse basés sur un rapport d'audit interne établi par les services du Parlement.
As has already been said, the programme ignores the positive results that have stemmed from legislative measures and the possibility of achieving a further increase in energy efficiency via the same route.
Comme on l'a dit, le programme ignore les conclusions positives du cadre législatif qui peut amener une augmentation de la rentabilité dans l'utilisation des sources d'énergie.
It would be no exaggeration to say that world science and practice had never faced the problems of such a scale and complexity as those that have stemmed from the Chernobyl accident.
Il n'est pas exagéré de dire que la science n'a jamais fait face à des problèmes de l'ampleur et de la complexité de ceux qui ont été causés par la catastrophe de Tchernobyl.
Some of the initial interest in the application may have stemmed from the incorrect belief that FanCheck would allow people to create logs of who visited their Facebook profile and what they viewed there.
Certains de l'intérêt initial dans l'application peuvent être issues de la fausse impression que FanCheck permettrait à des personnes de créer des journaux de qui a visité leur Facebook profil et ce qu'ils ont vu.
Some of the initial interest in the application may have stemmed from the incorrect belief that FanCheck would allow people to create logs of who visited their Facebook profile and what they viewed there.
Certains de l'intérêt initial dans l'application peuvent être issues de la fausse impression que FanCheck permettrait à des personnes de créer des journaux de qui a visité leur Facebook profil et ce qu'ils ont vu là.
That may have stemmed from the fact that the Joint Undertaking was in a start-up phase and had not fully set up its internal control and financial information systems during the 2008 financial year.
Cela peut être dû au fait que l'entreprise commune était en phase de démarrage et n'avait pas complètement mis en place ses contrôles internes et son système d'information financière au cours de l'exercice 2008.
The world of globalization which we are living in today has surely been characterized by profound changes that have stemmed from scientific and technological development based on a revolution in ICT.
Le monde dans lequel nous vivons, ce monde dit de la « globalisation », est caractérisé par des mutations profondes résultant d'un développement scientifique et technique qui est fondé sur la révolution précisément qui est intervenue dans les TIC.
The success achieved by India in the ICT domain could be said to have stemmed from the decisive actions taken by the public authorities, which had created an enabling environment for a powerful information technology industry to develop nationwide.
On peut dire que le succès rencontré par l'Inde dans le domaine des TIC découle de l'intervention déterminée des pouvoirs publics, qui ont créé l'environnement nécessaire pour qu'une industrie informatique puisse se développer au niveau national.
The Special Rapporteur welcomes the numerous initiatives by States that have stemmed from the High-Level Dialogue, including the forthcoming Global Forum on Migration and Development to be hosted by the Government of Belgium.
Le Rapporteur spécial accueille avec satisfaction les nombreuses initiatives prises par les États à la suite du Dialogue de haut niveau, notamment le prochain forum mondial sur les migrations et le développement qui sera accueilli par le Gouvernement belge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
salé
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X