stage
- Exemples
They have staged highly organised strikes in the construction sector. | Ils ont mené des grèves très organisées dans le secteur de la construction. |
How can you have staged this? | Comment pouvez-vous avoir organisé tout ça ? |
This is not the first time Buddhist monks have staged demonstrations in Myanmar. | Ce n'est pas la première fois que les moines bouddhistes manifestent au Myanmar. |
He would never have staged a trial if he wasn't ready to confess. | Il n'y aurait pas de procès s'il n'était pas prêt. |
You think he could have staged that? | Une mise en scène ? |
And they couldn't have staged it for our benefit because they didn't know we were here. | Ce n'était pas du cinéma, ils ne savaient pas que nous étions là. |
Indeed, taxi drivers in cities including Paris, Rome and London have staged impressive protest actions and strikes. | De fait, dans des villes telles que Paris, Rome et Londres, les chauffeurs de taxi ont organisé d’impressionnantes actions de protestations ainsi que des grèves. |
We have staged the World Congress in many sports in the past few years as well as the IOC Session in 2009. | Nous avons déjà accueilli le congrès mondial de nombreux sports ces dernières années ainsi que la session du CIO en 2009. |
Ten years later, the Holy Knights have staged a Coup d'état and assassinated the king, becoming the new, tyrannical rulers of the kingdom. | Dix ans plus tard, les Chevaliers Sacrés ont fait un coup d’état, emprisonnant le Roi pour devenir les nouveaux dirigeants tyranniques du Royaume. |
In Santiago, students have staged several occupations of Chilevisión, a TV station that Piñera owned before he became president. | A Santiago, les étudiants auront occupé à plusieurs reprises le siège de la chaîne privée Chilevisión, propriété de Sebastián Piñera avant son investiture à la tête de l'État. |
In Santiago, students have staged several occupations of Chilevisión, a TV station that Piñera owned before he became president. | A Santiago, les étudiants auront occupé à plusieurs reprises le siège de la chaîne privée Chilevisión, propriété de Sebastián Piñera avant son investiture à la tête de l’État. |
In 1996, Rotten, Jones, Cook and Matlock reunited for the Filthy Lucre Tour; since 2002, they have staged further reunion shows and tours. | En 1996, Lydon, Cook, Matlock et Jones se réunissent à nouveau, et partent en tournée de juin à décembre 1996. |
Hundreds of people arrived to the place where Zelaya is, although the area is strongly militarized, and the police and military have staged a state of siege. | Des centaines de personnes sont arrivées à l’endroit où Zelaya est, bien que la zone soit fortement militarisée, et la police et les militaires ont fait un état de siège. |
Ten years later, the Holy Knights have staged a Coup d'état and assassinated the king, becoming the new, tyrannical rulers of the kingdom. | Mais des rumeurs prétendent qu’ils auraient survécu… 10 ans plus tard, les Holy Knights ont organisé un coup d’État et l’assassinat du roi, devenant les nouveaux dirigeants tyranniques du Royaume. |
According to Al Jazeera, the families of two of the detained employees have staged sit-ins at the embassies in their respective countries of Mauritius and Tunisia to demand their release. | D'après Al Jazira, les familles de deux des employés détenus ont organisé des sit-ins devant les ambassades de leurs pays respectifs, l'Île Maurice et la Tunisie, afin d'exiger leur libération. |
Ten years later, the Holy Knights have staged a Coup d'état and assassinated the king, becoming the new, tyrannical rulers of the kingdom. | 10 ans plus tard, les Holy Knights ont organisé un coup d'État et l'assassinat du roi, devenant les nouveaux dirigeants tyranniques du Royaume.Elizabeth, la fille du roi, s'échappe et se réfugie dans une taverne tenu par le jeune Meliodas. |
Hundreds of them have staged hunger strikes in 2007 to protest at prison conditions, lack of access to adequate medical care, and ill-treatment by prison guards and other security forces. | En 2007, des centaines d'entre eux ont fait des grèves de la faim pour protester contre les conditions de détention, l'impossibilité d'obtenir des soins médicaux adéquats et les mauvais traitements infligés par les gardiens de prison et d'autres personnels des forces de sécurité. |
