- Exemples
Please check that you have spelled the e-mail address correctly. | Veuillez vérifier si l'adresse e-mail que vous avez indiquée est correcte. |
The Commission and the Council, too, have spelled out the serious problems that we face. | La Commission et le Conseil ont eux aussi clairement expliqué la gravité des problèmes auxquels nous sommes confrontés. |
Those consultations should be mandatory under the procedure I have spelled out. | Ces consultations devraient être obligatoires dans la procédure que j'ai expliquée. |
You have spelled out an ambitious programme to deal with these. | Vous avez élaboré un programme ambitieux afin de les surmonter. |
This scenario would have spelled the end of the entire project. | Un tel scénario aurait pu faire échouer l’ensemble du projet. |
I don't know what the rest of the letters might have spelled. | Je ne sais pas ce que disait le reste. |
No, you could have spelled that. | Non, vous auriez pu l'épeler. |
We have spelled this out very clearly in the report, and I am absolutely delighted about it. | Nous l'avons dit clairement dans le rapport, et je m'en félicite sans réserve. |
Yeah, you could have spelled my name right. | - Apprenez déjà à écrire mon nom. |
These letters have spelled out clearly that such agreements or national regulations, as the case may be, are not opposed. | Ces courriers ont bien précisé qu’il n’y a pas opposition à de tels accords, respectivement à de telles réglementations nationales. |
Many decisions which have spelled disaster for companies and for employment could have been avoided if employees had been able to influence these decisions. | Nombre de décisions désastreuses pour les entreprises, pour l'emploi, auraient pu être évitées si les salariés avaient pu peser sur ces décisions. |
The rules of international humanitarian law have spelled out the duties of States regarding their responsibility for observing and for ensuring respect for humanitarian norms. | Les règles du droit international humanitaire énoncent les obligations des États quant à leur responsabilité de respecter et d'assurer le respect des normes humanitaires. |
It must make clear which route it is going to take; we have spelled out what the conditions are, and in no respect has there been any change in them. | Il doit indiquer clairement son choix ; nous avons exposé nos conditions et elles n’ont nullement été modifiées. |
To take one example, in paragraph 8 we have spelled out the importance of impact assessment, which is particularly relevant in terms of social rights and labour law. | Par exemple, au paragraphe 8, nous expliquons l'importance de l'évaluation d'incidence, qui s'avère particulièrement pertinente en termes de droits sociaux et de droit du travail. |
The way we have spelled out the theme of today's debate—in an annex to a letter from me in my national capacity addressed to the Secretary-General—is somewhat unorthodox. | La façon dont nous avons énoncé le thème du présent débat - dans une annexe à une lettre que j'ai envoyée en ma qualité de représentant des Pays-Bas au Secrétaire général - n'est pas très orthodoxe. |
My colleagues are here and I just wanted to make sure that you recognised that they are extraordinarily supportive and absolutely committed to the agenda I have spelled out. | Mes collègues sont également présents et je voulais juste que vous sachiez à quel point leur aide m'est précieuse et qu'ils sont absolument dévoués à l'agenda que je viens de vous décrire. |
On the question of funding, for example, we ought to have spelled out more clearly that the Soil Protection Directive will have no impact on the Community budget and that no new funds will be set up to implement the directive. | Quant à la question des financements, par exemple, nous devrions expliquer plus clairement que la directive sur la protection des sols n'aura aucun impact sur le budget communautaire et qu'aucun fonds supplémentaire ne sera utilisé pour mettre en œuvre la directive. |
The cutbacks have spelled disaster for the economy. | Les coupes budgétaires ont été désastreuses pour l'économie. |
Spidey will climb higher if you have spelled more words and thus preventing Doc Ock from attacking. | Spidey va monter plus haut si vous avez écrit plus de mots et d'empêcher ainsi Doc Ock d'attaquer. |
You have spelled out that those with greater power may not use it to violate the rights of others, and stated that peace is based on respect for the rights of all. | Vous avez clairement expliqué que ceux qui ont plus de pouvoir ne peuvent pas l'utiliser pour violer les droits des autres, et vous avez déclaré que la paix est fondée sur le respect des droits de tous. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !