sound

It wouldn't have sounded so bad in English.
Ma famille a eu tort de vous insulter.
The events in Japan have sounded an alarm bell regarding the risks associated with nuclear power plants.
Les événements du Japon ont agi comme une sonnette d'alarme en ce qui concerne les risques associés aux centrales nucléaires.
Oh, I may have sounded upset, but I'll be happy to see him.
-Vous savez, je dis ça, mais au fond, je suis bien contente de le revoir.
The insurance companies, which obviously are directly and financially involved, have sounded the alarm about these natural disasters which seem to be beating all records this year.
D'ailleurs, les compagnies d'assurance, bien entendu directement et financièrement intéressées, n'ont-elles pas tiré la sonnette d'alarme au sujet de ce phénomène de catastrophes naturelles qui semble battre tous les records cette année ?
Mr. Jenks (United Nations Development Programme (UNDP)) said that his comments, which might have sounded sceptical, were meant rather to address strategic issues of how funding was implemented.
M. Jenks (Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD)) dit que ses observations, qui ont pu paraître empreintes de scepticisme, visaient plutôt à traiter des aspects stratégiques de la mise en œuvre du financement.
I must have sounded odd at the supermarket the other day.
J'ai dû vous paraître bizarre au supermarché, l'autre jour.
It wouldn't have sounded so bad in English.
Ca n'aurait pas sonné aussi mal en Anglais.
30 years ago that would have sounded ludicrous.
Il y a 30 ans cela aurait semblé ridicule.
I must have sounded odd At the supermarket The other day.
J'ai dû vous paraître bizarre au supermarché, l'autre jour.
Watching the sad picture of what is happening, many doctors have sounded the alarm.
Regardant la triste image de ce qui se passe, de nombreux médecins ont sonné l'alarme.
Which have sounded today!
Qui ont sonné aujourd'hui !
That might have sounded a little harsher than I meant it to.
Dans ma tête ça sonnait un peu moins rude.
Here's what that would have sounded like...
Ca aurait plus ressemblé à...
However, recently, a series of incidents have sounded a note of caution against the euphoria around social media.
Toutefois, récemment, une série d'incidents ont sonné une note de mise en garde...
There is emergency hatch, but if I had gone through it, the alarm would have sounded.
Il y a une trappe de secours, mais si j'étais passé par là, l'alarme se serait déclenchée.
However, recently, a series of incidents have sounded a note of caution against the euphoria around social media.
Toutefois, récemment, une série d'incidents ont sonné une note de mise en garde contre l'euphorie autour des médias sociaux.
When you're up on stage. You're like, oh, that must have sounded pretty good.
On se dit qu'on a tout déchiré.
The Trump administration has also taken two major military steps this month that certainly would have sounded alarm bells in Beijing.
Ce mois-ci, l’Administration Trump a également pris deux mesures militaires majeures qui auraient certainement sonné l’alarme à Beijing.
Had the voices of the children been silent, the very pillars of the temple would have sounded the Saviour's praise.
Si ces voix d'enfants étaient restées silencieuses, les colonnes même du temple eussent fait entendre les louanges du Sauveur.
I didn't really call her, but that's what it would have sounded like if I could stand the sound of her voice.
Mais c'est ce que je lui dirais, si je supportais de lui parler.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le faisan
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X