shape

The upcoming elections have shaped and dominated the political environment in Afghanistan.
Les prochaines élections constituent le sujet politique dominant en Afghanistan.
From furniture to graphics, it`s all here - the work of artists who have shaped and recreated the modern world with a dizzying variety of materials.
Du mobilier au graphisme, cet ouvrage revient sur le travail de tous les artistes qui ont recréé et façonné le monde moderne avec une incroyable variété de matériaux.
In the years since the enactment of the Fair Housing Act, there have been many important decisions by the federal courts that have shaped housing discrimination law.
Au cours des années qui ont suivi l'adoption du Fair Housing Act, les tribunaux fédéraux ont rendu plusieurs décisions importantes qui ont influencé la législation sur la discrimination dans le logement.
In order to have a common understanding of why there is a need to discuss the subject of revitalizing public administration, one has to understand the thought processes that have shaped the current conceptual context.
Pour comprendre pourquoi il est nécessaire de débattre de la question de la revitalisation de l'administration publique, il faut comprendre les courants de pensée qui sont à l'origine du contexte théorique actuel.
You have shaped my life and enjoy each day with passion.
Vous avez façonné ma vie et profitez de chaque jour avec passion.
Those principles have shaped our efforts since 1999.
Ces principes ont façonné nos efforts depuis 1999.
Supernovae, therefore, have shaped our Universe and our history.
Ainsi, les supernovae ont façonné notre Univers et notre histoire.
We have shaped the Earth in our image.
Nous avons formé de la Terre à notre image.
Magic mushrooms have shaped humanity right from its conception.
Les champignons magiques ont façonné l'humanité dès ses débuts.
This is one of the many ways that users have shaped the system.
C'est une des nombreuses façons que des utilisateurs ont faconné le système.
Revolutions and wars have shaped human history in a very decisive way.
Les révolutions et les guerres ont déterminé l’histoire humaine d’une façon décisive.
And those lessons, for better or worse, have shaped me.
Et ces leçons, pour le meilleur et pour le pire, m'ont façonné.
As in the past, job opportunities have shaped migration.
Comme auparavant, ce sont les possibilités d'emploi qui ont défini les migrations.
Funding institutions are another example of institutions that have shaped feminist movements.
Les organismes de financement sont un autre exemple d’institutions qui ont façonné les mouvements féministes.
Introduction Our politicians have shaped the idea many people have about our world.
Introduction Nos politiciens ont formé l’idée que beaucoup de gens ont de notre monde.
So, think about your own life, the decisions that have shaped your destiny.
Pensez donc à votre propre vie. Les décisions qui ont influencé votre destin.
This exhibition explores how the many voices of people in America have shaped our nation.
Cette exposition explore comment les nombreuses voix des peuples américains ont forgé notre nation.
Natural stone has created monuments that have shaped the history of our civilization.
La pierre naturelle a donné naissance à des monuments qui ont forgé l'Histoire de notre civilisation.
Over the last year, dramatic changes have shaped our view of the possible.
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
Those steps have shaped the strategy of our State in the area of global security.
Ces mesures ont déterminé notre stratégie dans le domaine de la sécurité mondiale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X