We therefore also stand now in solidarity with the Venezuelan people who have resisted the imperialistic invasion for years.
Par conséquent, nous nous déclarons maintenant solidaires du peuple vénézuélien qui s’oppose depuis des années à l’invasion impérialiste.
We have done our best to keep the servers safe and have resisted requests for user data by the authorities, using various means.
Nous avons fait de notre mieux pour assurer la sécurité de nos serveurs et nous avons résisté — par divers moyens — aux requêtes des autorités nous demandant de fournir des données personnelles.
So far we have only reached agreement on discussion in the WTO and the obstacle to going beyond that to a negotiation in the WTO is the fact that some developing countries have resisted that.
Le seul accord que nous ayons obtenu jusqu'à présent concerne la tenue d'un débat dans le cadre de l'OMC, mais certains pays en développement s'opposent à aller plus loin et à entamer des négociations dans le cadre de l'OMC.
I have resisted pressures to take drugs before.
J’ai déjà résisté auparavant aux pressions exercées sur moi pour prendre de la drogue.
We have resisted Shell and been violently oppressed.
Nous avons résisté à Shell et avons été violemment oppressés.
The people would surely have resisted indefinitely.
Le peuple aurait sûrement résisté indéfiniment.
I couldn't have resisted even if I'd wanted to.
Je ne pouvais pas l'éviter, même si je l'avais voulu.
They have resisted sizeable internal pressures.
Ils ont résisté aux fortes pressions internes.
The factories that have resisted the most are the smallest ones, generally.
En règle générale, les usines qui ont le mieux résisté sont les plus petites.
You may have resisted it at first.
Au début, vous avez dû résister.
Others have resisted this, however, regarding such attempts as an erosion of the tradition.
D’autres ont résisté considérant cette évolution comme une trahison par rapport à la tradition.
There are many people who have resisted temptation and have never cheated on their partner.
Il ya beaucoup de gens qui ont résisté à la tentation et je n'ai jamais triché sur leur partenaire.
It is gratifying that most other countries have resisted the pressure from the United States.
Je me félicite que la plupart des autres pays aient résisté à la pression des États-Unis.
Now however the Trumpet of Liberation sounds for all those who will have resisted to this Seduction.
Mais à présent la Trompette de la Libération résonne pour tous ceux qui auront résisté à cette Séduction.
We have resisted plans for this Parliament to have Europe-wide taxes.
Nous nous sommes toujours opposés aux plans visant à ce que le Parlement prélève des taxes au niveau européen.
She shouldn't have resisted.
- Elle n'aurait pas du résister.
I am glad we have resisted that so far and we must resist it in the future.
Je suis heureux que nous ayons résisté jusqu'à maintenant et nous devons continuer à résister.
This is the same excuse that has been used by colonizing Powers against all those who have resisted them.
C'est une excuse qui a déjà été utilisée par les puissances colonisatrices contre tous ceux qui résistaient.
Most farmers and indigenous peoples have resisted and continue to resist this takeover in different ways.
La plupart des agriculteurs et des peuples autochtones ont résisté et continuent de résister, de diverses manières, à cette mainmise.
Others have resisted in the belief that displaying independence may give them some leverage with their captors.
D'autres ont résisté, croyant que le fait d'afficher une certaine indépendance peut avoir un certain effet chez leurs ravisseurs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la noix de muscade