regulate
- Exemples
We have regulated their fishing since 1983, so for 26 years. | Nous leur réglementons la pêche depuis 1983, soit 26 ans. |
In other words, they have regulated and tolerated quotas to hunt whales because it is a part of their cultural heritage, their local tradition and common heritage. | Autrement dit, ils disposent de quotas réglementés et tolérés pour chasser la baleine, car celle-ci fait partie de leur patrimoine culturel, de leur tradition locale et de leur héritage commun. |
Since 1981 we have regulated new chemicals, but that covers only some 3 000 substances out of the 100 000 in existence and it has taken 40 different regulations and directives to do that. | Depuis 1981, nous réglementons les nouveaux produits chimiques, mais la législation ne couvre qu’environ 3 000 substances des 100 000 existantes et nous avons dû élaborer 40 règlements et directives pour y parvenir. |
Very few European countries have regulated lobbying. | Très peu de pays européens ont réglementé le lobbying. |
To ensure stability, governments have regulated financial and capital markets. | Pour assurer la stabilité, les gouvernements ont réglementé les marchés financiers et les marchés des capitaux. |
The Parties shall inform each other of the interfaces they have regulated on their territory. | Les parties s’informent des interfaces qu’elles ont réglementées sur leur territoire. |
Thirdly, we have regulated large exposures in terms of the own funds/risk ratio. | Troisièmement, nous avons réglementé les grandes expositions en ce qui concerne le rapport entre les fonds propres et les risques. |
Bosnia and Herzegovina and its entities legislation have regulated manner and conditions of obligatory military service term. | La législation de Bosnie-Herzégovine et de ses Entités a fixé les conditions et modalités du service militaire obligatoire. |
Apartments built this way are operated on a non-profit basis, i.e. they have regulated or expense-based rent. | Les appartements construits par ce biais sont gérés de façon non lucrative, c'est-à-dire que les loyers sont réglementés selon le principe du prix coûtant. |
Departing from the general rule, some civil codes from the OHADAC area have regulated some specific examples of lack of reciprocity. | En marge de la règle générale, certains codes civils de la zone OHADAC ont prévus des exemples spécifiques de défaut de réciprocité. |
We have regulated quite a few things for small businesses through the right of redress against the hard-pressed retailer. | En ce qui concerne les PME, nous avons quelque peu réglé, grâce au droit de recours, le problème des détaillants pris entre deux feux. |
Prague taxis have regulated meters but some drivers are said to have installed devices which speed the meters up to increase the fare. | Les taxis de Prague ont des compteurs réguliers mais on dit que certains chauffeurs ont installés des dispositifs qui accélèrent les compteurs afin d’augmenter le tarif. |
Due to the excessive exploitation it is now almost extinct in some areas and the authorities of Malaysia have forbidden its export and have regulated the cutting. | En raison de sa surexploitation, il est maintenant presque éteint dans certaines régions et les autorités de Malaisie ont interdit son exportation et réglementé son abatage. |
Tax and quotas and not GRT or carrying capacity have regulated the landings of various species over the years. | Ce sont les taxes et les quotas et non les jauges brutes ou la capacité de charge qui ont déterminé les arrivages des différentes espèces au fil des ans. |
The Board recommends that the Administration ensure that pilots have regulated access to doctors conversant with air operation health requirements in order to monitor health risks and their consequences. | Le Comité recommande que l'Administration fasse en sorte que les pilotes aient régulièrement accès à des médecins ayant des compétences en médecine aéronautique afin de pouvoir surveiller les risques médicaux qu'ils courent et leurs conséquences. |
One of his first moves, ten days after his inauguration, was to veto a law called the New Concessions Act, which would have regulated business dealings with the natural resources industry, like drinking water. | Une de ses premières décisions, dix jours après son investiture, a été de mettre son veto à une loi dite des Nouvelles Concessions, qui aurait réglementé les relations d'affaires avec le secteur d'activité des ressources naturelles telles que l'eau potable. |
Morocco and Qatar have regulated or prohibited fishing gear that may harm the marine ecosystem, and Cambodia and Kuwait had prohibited certain destructive fishing practices, such as the use of poisons and explosives. | Le Maroc et le Qatar ont réglementé ou interdit les engins de pêche qui risquent de dégrader les écosystèmes marins, tandis que le Cambodge et le Koweït ont interdit certaines pratiques destructrices, telles que l'utilisation de poisons et d'explosifs. |
As Mr Simpson has said in connection with the postal issue, I would have liked the ayatollah of liberalisation to have had a bit more nerve and to have regulated this consultation aspect properly from the outset. | Comme M. Simpson l' a déclaré au sujet du dossier de la poste, j' aurais aimé voir l' ayatollah de la libéralisation faire montre d' un peu plus de courage afin de réglementer la consultation. |
Countless directives have regulated this area over the past decades, but with this directive Parliament is unifying them into a single provision within the framework of an overall macrosystem – while respecting certain special features and certain professions. | Une kyrielle de directives ont réglementé ce domaine au cours des décennies passées mais, avec cette directive, le Parlement les regroupe au sein d’un cadre unique reposant sur un macrosystème global, tout en respectant certaines caractéristiques spéciales et certaines professions. |
The provisions which have regulated that system of organisations so far are based on organisations which are recognised by the Member States or, under certain conditions, by the Commission, in accordance with provisions to be adopted by the Commission. | Les dispositions qui, jusqu'à présent, ont régi ce système d'organisations prévoient que celui-ci repose sur des organisations reconnues par les États membres ou, dans certains cas, par la Commission, conformément à des critères établis par celle-ci. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !