prolong

Emergencies are commonly defined as the sudden onset of events that have prolonged and severe effects.
Les urgences se caractérisent généralement par la survenue d'événements qui ont des conséquences graves et prolongées.
Thus, in a certain way, you have prolonged the journey that the world's young people began in the Holy Year.
Vous avez ainsi en quelque sorte poursuivi le chemin commencé par les jeunes du monde à l'occasion de l'Année Sainte.
You may not have a clinical panic disorder or experience full blown panic attacks, but you can put stress on all of your muscles, including your heart, if you have prolonged episodes of trouble breathing.
Même si vous ne souffrez pas de trouble d’angoisse ou de crise d’angoisse, vous pouvez stresser tous vos muscles, cœur inclus, si vous avez des épisodes prolongés de problèmes de respiration.
Improved treatment options have prolonged life expectancy.
Des traitements améliorés ont prolongé l’espérance de vie des malades.
Medical and surgical miracles have prolonged his life.
Les miracles de la médecine et de la chirurgie ont prolongé sa vie.
Rarely, the patient may have prolonged or abnormal crying.
Dans de rares cas, le sujet peut présenter des pleurs prolongés ou anormaux.
Ladies and gentlemen, we have prolonged our session of one-minute speeches by 15 minutes.
Mesdames et Messieurs, nous avons prolongé de 15 minutes notre séance d'interventions d'une minute.
I could not bring myself to make that decision, but it might merely have prolonged the agony.
Je ne pourrais pas m'amener prendre cette décision, mais elle pourrait simplement avoir prolongé l'agonie.
These requests have prolonged the discussion on certain points on which there was already agreement in the Council by a few days.
Ces requêtes ont prolongé de quelques jours la discussion concernant certains points sur lesquels le Conseil était déjà parvenu à un accord.
Mutant cells that have suffered the most extensive genetic damage have prolonged doubling times and thus form small colonies.
Les cellules mutantes qui ont subi les altérations génétiques les plus importantes ont un temps de duplication plus long et forment donc de petites colonies.
Care should be taken not to allow children to have prolonged intensive contact (for example, by sleeping) with treated cats during the first 24 hours after application of the product.
Veiller à ce que les enfants n’aient pas de contact intensif prolongé (par exemple pendant leur sommeil) avec les chats traités pendant les 24 heures suivant l’application du traitement.
Care should be taken not to allow children to have prolonged intensive contact (for example, by sleeping) with treated cats during the first 24 hours after application of the product.
Veiller à ce que les enfants n’ aient pas de contact intensif prolongé (par exemple pendant leur sommeil) avec les chats traités pendant les 24 heures suivant l’ application du traitement.
A recent study conducted by the Stanley Foundation stresses that differences concerning the verifiability and scope of an FMCT have prolonged the impasse in the Conference on Disarmament.
Dans une récente étude, la Fondation Stanley a souligné que les différences de points de vue concernant la vérifiabilité et la portée d'un traité sur les matières fissiles avaient prolongé le blocage à la Conférence du désarmement.
As regards the recitals - Amendments 8 to 10 - their inclusion would not have changed the general tenor of the proposals presented by the Commission, but it would have prolonged the procedure for adopting the regulation.
Pour ce qui est des considérants - amendements 8 à 10 -, leur prise en compte n'aurait pas changé l'économie générale des propositions présentées par la Commission, mais elle aurait allongé la procédure d'adoption du règlement.
Mutant cells that have suffered the most extensive genetic damage have prolonged doubling times and thus form small colonies.
La coopération au développement mise en œuvre par le biais de programmes thématiques devrait venir en complément des programmes géographiques prévus par le présent règlement et par le règlement (CE) no 1638/2006, ainsi que de la coopération mise en œuvre au titre du FED.
How often would the Lord have prolonged the work of some faithful minister, had his labors been appreciated!
Que de fois le Seigneur aurait prolongé l'oeuvre de certains serviteurs fidèles, si l'on avait su comprendre la peine qu'ils se donnaient !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X