progress

Many faiths have progressed very little since the days of the ghost cult.
Bien des croyances ont très peu progressé depuis l’époque du culte des fantômes.
Those from Punjab have progressed very well in making a very hard land very fertile.
Ceux du Pendjab ont très bien progressé et ont rendu fertile un terrain très dur.
Till now you people have progressed a lot; you have reached quite a high level.
Jusqu’à maintenant vous avez beaucoup progressé. Vous avez atteint un niveau tout à fait élevé.
In Bosnia and Herzegovina, these cases have progressed well.
Le Bureau du Procureur travaille en étroite collaboration sur ces affaires avec les autorités bosniaques, croates et serbes.
None of the countries that faithfully implemented market-based structural adjustment have progressed in the manner anticipated.
Aucun des pays qui ont exécuté fidèlement des programmes d'ajustement structurel en fonction du marché n'a progressé comme prévu.
The Council has not always been open and transparent enough for our liking, but our relations have progressed a great deal nonetheless.
Le Conseil n'a pas toujours fait assez preuve d'ouverture et de transparence à notre goût, mais nos relations ont malgré tout beaucoup progressé.
And in this you have all earned it, achieved it, accepted with love, and going ahead you have progressed in it.
Et ceci, vous l’avez tous gagné, accompli, accepté avec amour et, en avançant, vous y avez progressé.
UNOPS communications have progressed demonstrably with, among other steps, the introduction of a new public website and a new logo.
Les progrès en matière de communication ont été manifestes, se soldant, entre autres, par l'introduction d'un nouveau site web public et d'un nouveau logo.
While we seem to have progressed politically, we want to see that translated on the ground into an improved humanitarian situation in Darfur.
Si nous semblons avoir progressé sur le front politique, nous voulons que cela se traduise sur le terrain par une amélioration de la situation humanitaire au Darfour.
We have progressed ten years deeper into the transition phase by now, and many of the so-called sources of financial stability are in fact hollow.
Dix ans plus tard, nous sommes à présent encore plus profondément dans la phase de transition et beaucoup des soi-disant sources de stabilité financières s’avèrent en fait illusoires.
They have progressed greatly in the recent past in changing laws, in amending systems that are decades old, to try and bring about a more realistic approach.
Ils ont considérablement progressé ces derniers temps, en modifiant la législation, en amendant des systèmes datant de plusieurs décennies, afin de tenter d’aboutir à une approche plus réaliste.
With us, you will rejoice at seeing how these projects have progressed, although you can imagine the enormous investment required on the part of the Sisters of the Province of Haiti.
Avec nous, vous vous réjouirez de l’avancée des projets qui demandent, vous l’imaginez sans peine, un grand investissement pour les Sœurs de la Province d’Haïti.
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis.
Dans certains cas, ces réactions allergiques ont évolué vers une anaphylaxie sévère.
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis.
Dans certains cas, ces réactions ont pu évoluer vers une anaphylaxie sévère.
In isolated cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis.
Dans certains cas isolés, ces réactions ont évolué vers une anaphylaxie grave.
Understood, but to see if things have progressed.
Je comprends, mais pour voir si les choses ont progressé.
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis.
Dans certains cas, ces réactions ont évolué vers une hypersensibilité généralisée sévère.
Developments have progressed sufficiently for me to become more public.
Les développements ont progressé suffisamment pour que ma présence devienne plus publique.
With this updated system we have progressed enormously.
Grâce à ce système actualisé, nous avons progressé énormément.
We are very happy with the way in which those discussions have progressed.
Nous sommes très satisfaits de la manière dont ces discussions ont progressé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale