perish

Unless your law had been my delights, I should then have perished in my affliction.
Si ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère.
Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
Si ta loi n'eût été mon plaisir, j'eusse alors péri dans mon affliction.
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
Si ta loi n'eût été mon plaisir, j'eusse alors péri dans mon affliction.
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
92 Si ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère.
World Humanitarian Day pays tribute to those who have perished in humanitarian service globally.
La Journée mondiale de l'aide humanitaire rend hommage à ceux qui sont morts au cours d'une intervention humanitaire dans le monde.
Over the decades, more than a million Afghans have perished.
Au fil des décennies, plus d'un million d'Afghans ont péri.
Six children have perished during this tragic and disastrous incident.
Six enfants ont péri lors de ce tragique incident.
How many people have perished in your logical little war?
Combien ont péri dans votre petite guerre logique ?
Since 1999, thousands of people have perished following inter-community confrontations.
Depuis 1999, des milliers de personnes ont péri suite à des affrontements intercommunautaires.
Hundreds of Saharawis have perished in Moroccan jails or have disappeared.
Des centaines de Sahraouis ont péri dans les prisons marocaines ou ont disparu.
Since January 2015, over 3,200 migrants have perished in the attempt.
Depuis janvier 2015, plus de 3 200 migrants ont péri lors de cette tentative.
Others are pastoralists whose animals have perished.
D’autres sont des pasteurs dont le troupeau a été décimé.
Women and children have perished.
Des femmes et des enfants ont péri.
In addition, 699 were reported to have perished.
En outre, 699 personnes auraient péri dans la catastrophe.
We all deeply mourn and honour the memory of those who have perished.
Ensemble, nous pleurons ceux qui ont péri et honorons leur mémoire.
Unless your law had been my delights, I should then have perished in my affliction.
Si ta loi n'eût fait mes délices, j'eusse péri dans mon affliction.
Others are believed to have perished at sea.
D’autres auraient péri en mer.
Human history has witnessed more than 2,500 wars in which millions of human beings have perished.
L’histoire universelle recense plus de 2500 guerres, dans lesquelles ont péri des millions d’êtres humains.
Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
N'eût été que ta Loi a été tout mon plaisir, j'eusse déjà péri dans mon affliction.
Ah, and many have perished on the trail.
J'ai couché beaucoup plus que lui.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale