overlook

Maybe we shouldn't have overlooked autoimmunes.
On aurait peut être pas délaisser les maladies auto-immunes
Perhaps we have overlooked something.
Nous avons peut-être négligé quelque chose.
Or that you are so lazy sometimes something to do, that you may have overlooked something.
Ou que vous êtes si paresseux parfois quelque chose à faire, que vous avez peut-être oublié quelque chose.
Similarly, upon entering this exhibition, visitors will initially question whether or not they have overlooked something.
De même, en entrant dans cette exposition, les visiteurs pourront d'abord se demander si elles ont ou non oublié quelque chose.
I must honestly say that I am slightly surprised that some colleagues have overlooked that passage in the van Velzen report.
Pour être honnête, j'ai été quelque peu surpris que certains collègues relisent ce passage du rapport van Velzen.
We have overlooked the fact that whilst chemical contamination can be reversed over time, biological contamination is often irreversible.
Nous avons fermé les yeux sur le fait que si la contamination chimique peut être inversée avec le temps, la contamination biologique est pour sa part souvent irréversible.
Augustine and Thomas seem to have overlooked this detail.
Augustin et Thomas semblent avoir négligé ce détail.
It was a mistake to have overlooked the cultural Europe.
C'est une erreur d'avoir oublié l'Europe de la culture.
Maybe I have overlooked the true meaning of Christmas.
Peut-être que j'ai négligé la vraie signification de Noël.
Is there anything at all that you might have overlooked?
Y a-t-il quelque chose que tu pourrais avoir négligé ?
And I think there's something that you might have overlooked.
Et je pense qu'il y'a quelque chose que vous pourriez avoir négligé.
Is there anything at all that you might have overlooked?
N'y a-t-il rien que vous auriez pu négliger ?
I'm sorry, Fender. You must have overlooked them.
Je suis désolé, Fender. Vous n'avez pas les voir.
We have overlooked this important fact.
Nous avons négligé ce fait important.
You must not think that we have overlooked them.
Ne croyez pas que nous n'y ayons pas songé.
Do you think there's some element I might have overlooked?
Croyez-vous qu'un élement m'aurait échappé ?
I think you may have overlooked one minor detail.
Je pense qu'un détail t'a échappé.
Probably so obvious that we have overlooked.
Ce doit être évident et nous l'avons négligé.
They wouldn't have overlooked this.
Ils n'auraient pas négligé ça.
Every time we have overlooked this basic premise, we have come to regret it.
Chaque fois que nous avons oublié ce principe fondamental, nous l'avons regretté.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe