overcome

The development team at DEUTZ-FAHR have overcome these difficulties with flair.
L'équipe de développement DEUTZ-FAHR a judicieusement surmonté ces difficultés.
Consequently, we have overcome our differences and seen our common interests.
Nous avons par conséquent dépassé nos clivages pour voir l'intérêt collectif.
We have overcome our deficiencies of knowledge by research and investigation.
Nous avons acquis les connaissances qui nous faisaient défaut au moyen de la recherche.
We have overcome the interinstitutional problem concerning the budget.
Nous avons résolu le problème interinstitutionnel concernant le budget.
Some variants of RFP have overcome these limitations.
Quelques variantes de demande de propositions ont surmonté ces limitations.
I'd have overcome it to go to the moon.
J'aurais surmonté tout ça pour aller sur la Lune.
Have confidence in me, I have overcome the world.
Ayez confiance en Moi, j’ai vaincu le monde.
Scientists have overcome the initial challenge of producing nanoparticles themselves.
Des scientifiques ont relevé le premier défi en produisant eux-mêmes des nanoparticules.
A bad habit you have overcome.
Une mauvaise habitude que vous avez surmontée.
I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one.
Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le Mauvais.
You have overcome many obstacles this semester.
Et vous avez surmonté beaucoup d'obstacles, ce semestre.
Throughout history, migrants have overcome adversity and found a better life elsewhere.
De tous temps, les migrants ont surmonté l'adversité et trouvé ailleurs une vie meilleure.
We have overcome a difficult hurdle.
Nous avons surmonté un cap difficile.
I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one.
Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le méchant.
I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one.
Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin.
I write unto you, young men, because you have overcome the wicked one.
Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le méchant.
I write unto you, young men, because you have overcome the wicked one.
Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin.
I write to you, young men, because ye have overcome the wicked one.
Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin.
I write unto you, young men, because ye have overcome the evil one.
Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin.
I write unto you, young men, because ye have overcome the evil one.
Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le méchant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X