These increases have opposed origins and of course consequences are different.
Ces hausses ont des origines opposées et les conséquences sont naturellement différentes.
Two philosophies: A number of countries have opposed breaching the pre-Doha Round commitments, while others insist it has to be allowed.
Deux philosophies : Un certain nombre de pays refusent qu'il soit porté atteinte aux engagements antérieurs au Cycle de Doha, tandis que d'autres affirment avec force que cela doit être autorisé.
I am proud to have opposed it in its present form.
Je suis fier de m’y être opposé dans sa forme actuelle.
Other members have opposed this proposal.
D'autres membres se sont opposés à cette proposition.
As a result, 15 Member States have opposed the proposal.
Les 15 États membres se sont dès lors opposés à la proposition.
Therefore, I have opposed the budget for 2011.
C'est pourquoi j'ai rejeté le budget pour 2011.
Had I been consulted, I would have opposed the swap.
Si on m'avait consulté, je me serais opposé à cette permutation.
In the same vein, we have opposed any expansion of the permanent membership.
Dans la foulée, nous nous sommes opposés à tout élargissement du nombre des membres permanents.
Those Turkish intellectuals that have opposed this Atlas have been disparaged and even threatened.
Les intellectuels turques qui se sont opposés à cet Atlas ont été dénigrés et même menacés.
They have opposed every treaty since 1972; yet they claim they are pro-European.
Ils se sont opposés à chaque traité depuis 1972 ; mais ils se disent pourtant pro-européens.
If that was such a terrible thing, the Greens should have opposed it at the time.
Si tout cela était si épouvantable, les verts auraient dû voter contre à l'époque.
But I have opposed the idea of unlimited liability because this impedes the market and is counterproductive.
Mais je suis néanmoins opposée à la responsabilité illimitée, qui paralyse le marché et est contre-productive.
National associations of journalists and international human rights organizations have opposed the draft law.
Les associations nationales de journalistes et les organisations internationales de défense des droits de l'homme se sont opposées au projet de loi.
It is quite clear that the people who have opposed trans-European networks have voiced real and true concerns.
Il est assez évident que les personnes qui se sont opposées aux réseaux transeuropéens ont exprimé de véritables inquiétudes.
That is why we have opposed cancelling production aids and ending milk quotas.
C'est la raison pour laquelle nous nous sommes opposés à la suppression des aides à la production et des quotas laitiers.
Amongst other reasons, this is because of those troublesome Danes who have opposed the adoption of article K9.
Il est notamment inutilisable à cause de ces maudits Danois, qui se sont opposés à son adoption.
Additionally, ammunition, which several states including the United States have opposed, is still in the scope.
De plus, les munitions, que plusieurs Etats, dont les Etats-Unis, refusaient de voir inclues, entrent encore dans le champ d'application.
These forces have opposed major national projects, the re-nationalization of large companies, and the strengthening of the executive branch of government.
Ces forces ont combattu de grands projets nationaux, la renationalisation de grandes compagnies et le renforcement de l’Exécutif du gouvernement.
Some developed countries have proposed opening dispute settlement proceedings, while a number of developing countries have opposed such proposals.
Certains pays développés ont proposé d'ouvrir le processus de règlement des différends mais plusieurs pays en développement se sont opposés à ces propositions.
That is the reason why we have opposed such draft resolutions in previous years and why we will do so today.
C'est la raison pour laquelle nous nous sommes opposés à ce projet de résolution les années précédentes et nous le ferons aujourd'hui encore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X