If your love had been true, then you would have obeyed Him.
Si votre amour avait été vrai, alors vous auriez obéi.
I would have obeyed my mother even if you had told the truth.
J'aurais obéi à ma mère, même si vous aviez dit la vérité.
In my dream, you told me to leave. And I have obeyed you.
Dans mon rêve, vous me disiez de partir. Et je vous ai obéi.
I would have given her a few simple orders and she would have obeyed.
J'aurais simplement donné quelques ordres et elle aurait obéi.
You should have obeyed orders.
Tu aurais dû obéir aux ordres.
I have obeyed Keith's orders.
Je n'ai fait qu'obéir aux ordres de Keith.
They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
Ils t’appartenaient, et tu me les as donnés : ils ont gardé ta Parole.
They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
Ils étaient à toi, et tu me les as donnés ; et ils ont gardé ta parole.
They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
Ils étaient à vous, et vous me les avez donnés : et ils ont gardé votre parole.
I have obeyed for thirty years "they say it is so, so they must be right".
Pendant trente ans j'ai obéi. "C'est ce qu'ils disent, donc c'est vrai".
If Lot would have obeyed without delay, his wife would have not been lost!
Si Lot avait obéi a Dieu sans s'être attardé, il ne perdrait pas sa femme !
For a long time, the relationships between Ukraine and Russia have obeyed the interests of certain persons.
Trop longtemps, les relations entre l’Ukraine et la Russie ont été dictées par les intérêts de quelques personnes.
They belonged to you, and you gave them to me, and they have obeyed your word.
Ils étaient à toi, et tu me les as donnés ; et ils ont gardé ta parole.
A sportsman should have obeyed the referee when he blew the whistle when somebody broke the rules.
Tout sportif aurait obéi au coup de sifflet de l'arbitre signalant une faute.
The way to find this out is to ask yourself if you have obeyed the Ten Commandments (listed below).
Vous pouvez y répondre en vérifiant si vous avez obéi aux Dix Commandements (cités ci-dessous).
And in your descendants shall all the nations of the earth be blessed; because you have obeyed my voice.
22 :18 Et toutes les nations de la terre se béniront en ta semence, parce que tu as écouté ma voix.
They will have obeyed His plan of salvation, heeded His warning to be ready, and will be looking for His appearing.
Elle aura obéi à son plan de salut, elle aura fait attention à son avertissement d'être prête et elle attendra sa venue.
But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
10 Mais nous avons habité sous des tentes, et nous avons obéi, et fait tout ce que nous a prescrit Jonadab, notre père.
If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commands and remain in his love.
Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour ; comme moi j'ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour..
If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commands and remain in his love.
Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que j'ai gardé les commandements de mon Père, et que je demeure dans son amour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer