I figured it would have lasted longer than five minutes.
Je croyais que ça allait durer plus de cinq minutes.
Many think that these apparitions have lasted too long.
Beaucoup de gens pensent que ses apparitions durent trop longtemps.
You wouldn't have lasted six months with her.
T'aurais pas tenu six mois avec elle.
The dance may have lasted a minute before someone else cut in.
La danse a peut-être duré une minute avant que quelqu'un d'autre l'interrompe.
You would not have lasted another day.
Tu n'aurais pas tenu une autre journée.
Not all of them have lasted.
Ils ne sont pas tous restés.
Without them men would have been more vulnerable and perhaps would not have lasted until now.
Sans elles, l'homme aurait été plus vulnérable et peut-être ne serait pas arrivé jusqu'à ce moment.
I wouldn't have lasted 20 years as a yakuza if I hadn't.
J'aurais pas pu rester un yakuza pendant 20 ans si je ne respectais pas les règles.
Many current crises have lasted for years, even decades, in some cases spreading to destabilize entire subregions.
De nombreuses crises actuelles durent depuis des années, voire des décennies, s'étendant dans quelques cas au point de déstabiliser des sous-régions entières.
Some of the wars have lasted a long time, thus creating a generation of armed, uneducated and hopeless youth.
Certaines guerres durent depuis longtemps, engendrant une génération de jeunes sans instruction et sans espoir, mais qui sont armés.
This might have lasted half a minute, or a minute, but it seemed an hour.
Cela ne dura peut-être qu’une demi-minute ou une minute au plus, mais cette minute pour Scrooge fut aussi longue qu’une heure.
If your symptoms have lasted longer than 8 weeks, your doctor may request imaging tests, such as an x-ray, CT scan, or MRI.
Si vos symptômes durent plus de 8 semaines, votre médecin vous fera passer des examens d’imagerie, comme des rayons X, une tomographie ou une IRM.
He wouldn't have lasted a month, and you know it.
Il n'aurait pas tenu un mois, et tu le sais.
Such strikes have lasted for several months in the past.
Ces grèves ont duré plusieurs mois par le passé.
He wouldn't have lasted another hour with this heart.
Il n'aurait pas tenu une autre heure avec ce coeur.
If it were that easy, you wouldn't have lasted 500 years.
Si c'était aussi simple, tu n'aurais pas tenu 500 ans.
Individual courses have lasted from one to three days.
Les cours particuliers ont duré d'un à trois jours.
But she's very strong to have lasted this long.
Mais elle est vraiment forte d'avoir tenu si longtemps.
She wouldn't have lasted this long on the streets.
Elle n'aurait pas pu tenir aussi longtemps dans la rue.
And what if it would have lasted half a second more?
Et si ça avait duré une demi seconde de plus ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette