You really have landed on your knees, haven't ya?
Tu es vraiment retombé sur tes pieds, pas vrai ?
Yes, you seem to have landed on your feet quite nicely, Mr. Wedeck.
Oui, vous êtes bien retombé sur vos pattes, M. Wedeck.
What if we actually have landed on Mars, okay?
Si nous nous étions vraiment posés sur Mars ?
So you have landed in Finland, the land of the thousand lakes.
Vous voilà donc arrivé en Finlande, le pays dit des mille lacs.
They don't think I could have landed a creature such as the one I've described.
Ils ne croient pas une seconde que je puisse être avec toi.
Its beauty has always made it a popular tourist destination, but in recent years an unprecedented number of boats have landed in the tiny harbour.
Sa beauté en a toujours fait une destination touristique prisée mais, depuis quelques années, un nombre record de bateaux accostent dans son petit port.
IOM Athens reported the 262 migrants and refugees have landed in Greece since last Thursday (13/10).
L’OIM à Athènes a fait état de 262 migrants et réfugiés arrivés en Grèce depuis jeudi dernier (13/10).
And the eyes of the world have landed on me.
Et les yeux du monde entier sont braqués sur moi.
In the past, the Marines would have landed long ago.
Par le passé, les Marines auraient débarqué depuis longtemps.
A group of galactic invaders have landed in a remote jungle.
Un groupe d'envahisseurs galactiques ont débarqué dans une jungle à distance .
No one could have landed that plane like I did.
Personne aurait pu poser cet avion comme je l'ai fait.
Your instructors will already have landed and will contact you by radio.
Vos instructeurs auront déjà atterri et communiqueront avec vous par radio.
Aliens have landed, dress up like a hero and save your village!
Les étrangers ont débarqué, s'habiller comme un héros et sauver votre village !
We have landed a rocket ship on an asteroid.
Nous avons posé une sonde sur un astéroïde.
I phoned from the airport that I have landed.
J'ai téléphoné de l'aéroport que j'ai atterri.
I doubt a female could have landed that punch.
Je doute qu'une femme ait pu donner ce coup.
Claims to have landed in response to a distress call.
Il aurait atterri après avoir reçu un appel de détresse.
We have landed you the comeback vehicle of a lifetime.
On t'a offert un moyen de faire ton vrai come-back.
A total of 818 migrants have landed in Cyprus so far in 2017.
Au total, 818 migrants ont débarqué à Chypre à ce jour en 2017.
They have landed on the coast.
Ils ont débarqué sur la côte.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie