labor

The many Religious who are here this evening represent thousands and thousands of women and men who have labored in the Archdiocese from the beginning.
Les nombreux religieux qui sont ici ce soir représentent les milliers d'hommes et de femmes qui œuvrent dans l'archidiocèse depuis le début.
Many of you have labored much in this field and have had no results or at times some results, but then great disappointments and heartbreaking losses.
Plusieurs d’entre vous avez beaucoup travaillé en ce domaine sans résultats, ou avec quelques résultats parfois, suivis parfois de grandes déceptions, des pertes qui font mal.
I am afraid I have labored over you in vain.
11 J'ai peur pour vous d'avoir travaillé en vain parmi vous.
In this area, numerous Religious Congregations of men and women have labored for the Gospel with exemplary dedication, generation after generation.
Dans cette région, de nombreuses Congrégations religieuses d'hommes et de femmes ont œuvré pour l'Evangile avec un grand dévouement, génération après génération.
Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have showed myself wise under the sun.
Et il sera maître de tout mon travail auquel j'ai travaillé et dans lequel j'ai été sage sous le soleil.
Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun.
Cependant il sera maître de tout mon travail, de tout le fruit de ma sagesse sous le soleil.
Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have showed myself wise under the sun.
Cependant il sera maître de tout mon travail, de tout le fruit de ma sagesse sous le soleil.
Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have showed myself wise under the sun.
Cependant, il sera maître de tout le travail auquel je me suis livré, et de ce que j'ai fait avec sagesse sous le soleil.
Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; perhaps you shall be able to profit, perhaps you may prevail.
47 :12 Tiens-toi là avec tes sortilèges, et avec la multitude de tes sorcelleries, dont tu t'es fatiguée dès ta jeunesse ; peut-être pourras-tu en tirer profit, peut-être effrayeras-tu ?
Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.
12 Reste donc au milieu de tes enchantements Et de la multitude de tes sortilèges, Auxquels tu as consacré ton travail dès ta jeunesse ; Peut-être pourras-tu en tirer profit, Peut-être deviendras-tu redoutable.
We'd like to recognize all those who have labored for the cause of clean drinking water.
Nous aimerions reconnaître tous ceux qui se sont engagés pour la cause de l'eau potable propre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caqueter