head

No doubt, had he lived, he would have headed the Council.
Il est certain que s'il avait vécu, il aurait dirigé le Conseil.
He must have headed back out to sea.
Il a dû repartir au large.
But he kept talking about the boy, so he might have headed back to the orphanage.
Il parlait du garçon, il est peut-être retourné à l'orphelinat.
He might have headed for London.
Il a dû partir à Londres.
You know you could have headed it off and just told him you changed your mind.
Vous auriez pu éviter ça et lui dire que vous aviez changé d'avis.
I am delighted that EU Member States have headed off protectionist tendencies for now.
Je suis ravi que les États membres aient mis fin aux tendances protectionnistes pour le moment.
In that connection, my delegation is grateful to the countries and organizations that have headed such forces.
À cet égard, ma délégation est reconnaissante aux pays et organisations qui ont pris la tête de ces forces.
It is equally unlikely that, on 19 May 1997, the Antonov transporting military equipment could have headed for Burgas.
Il est tout aussi improbable que le 19 mai 1997, l'Antonov transportant du matériel militaire soit parti en direction de Bulrgas.
But when he saw your face, he could have headed us off and taken us out, but he didn't.
Mais quand il a vu ta tête, il aurait pu nous descendre, mais il ne l'a pas fait.
Mrs Green has recalled other speeches, great speeches, and you have headed and represented our Parliament with considerable style.
Madame Green a rappelé d'autres discours que vous avez prononcés. Ils sont mémorables et c'est avec brio que vous avez présidé et représenté le Parlement.
As a small country, we too have headed the fight against the use of landmines.
. (NL) En tant que petit pays, nous avons été, avec d'autres, à l'avant-garde de la lutte contre l'utilisation des mines terrestres.
Kiev was a chief town of glades which, probably, in VII century have headed the union of the tribes which have become by the direct predecessor of the Old Russian state.
Une principale ville des clairières, qui, probablement, déjà à VII s. ont présidé l'union des tribus qui sont devenues le prédécesseur direct de l'État russe ancien était Kiev.
Pursuant to that resolution, on 22 April 2002 the Secretary-General established the team, whose members included experts in international humanitarian law who have headed distinguished humanitarian organizations known for their activities in that area.
En application de cette résolution, le Secrétaire général a constitué le 22 avril 2002 l'équipe qui comprenait des spécialistes du droit humanitaire international qui ont dirigé des organisations humanitaires renommées et connues pour leurs activités dans ce domaine.
At this juncture, it would be appropriate to point out that such collaboration has been promoted by the personality of not only Mr Söderman but also those of the two chairmen who have headed our Committee on Petitions during this period, Mr Newman and Mr Fontana.
Il convient de préciser que la qualité de cette collaboration est influencée par la personnalité de M. Söderman et des deux présidents qui ont présidé notre commission au cours de cette période, à savoir M. Newman et M. Fontana.
We want to build on the achievements of preceding teams that have headed up the mayor’s office.
Nous voulons nous appuyer sur les réalisations des équipes précédentes qui ont dirigé la mairie.
It looks as if someone might have headed off in this direction.
Et par "cette mission", vous voulez dire traquer un expert en armes, gonflé à bloc par une drogue Wraith dans l'obscurité d'une planète alien ? Oui !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X