We have doubled, for example, the number of bumpers transported per container, so we have halved the number of containers sent.
Nous avons doublé, par exemple, le nombre de pare-chocs transportés par conteneur, nous avons donc réduit de moitié le nombre de conteneurs expédiés.
All of that has happened over the same period of just 20 years, whilst consumers in France have halved their consumption of wine.
Tout cela dans le même temps, en vingt ans tout juste, alors qu’en France, nous avons vu les consommateurs réduire de moitié leur consommation de vin.
One month later, consumption has fallen by 27% and exports have halved.
Un mois plus tard, la consommation a chuté de 27 % et les exportations ont diminué de moitié.
In Mauritania, catches of octopus have halved in the past four years.
En Mauritanie, les captures de poulpe ont été divisées par deux au cours des quatre dernières années.
Many of these countries have halved their maternal deaths in the space of a decade.
Bon nombre de ces pays ont réduit de moitié leurs décès maternels en l'espace de dix ans.
In fact, since their widespread use, these poisons have halved the level of human fertility in western countries.
En effet, depuis leur utilisation massive, ces poisons ont divisé par deux la fertilité humaine dans les pays occidentaux.
We in Russia have halved our arsenal in a few years, but the phenomenon is more complex.
Nous, en Russie, en quelques années nous avons réduit de moitié notre arsenal nucléaire, mais le problème est compliqué.
Suffice it to say that, in recent years, we have halved the rate of deforestation in the Amazon region.
Ces dernières années, par exemple, nous avons réduit de moitié le taux de déboisement de la région de l'Amazonie.
The West has given debt forgiveness programs which have halved sub-Saharan debt from about 70 percent of GDP down to about 40.
L'Occident a offert des programmes d'annulation de la dette qui ont réduit de moitié la dette subsaharienne d'environ 70 % du PIB à 40 %.
For the most hazardous heavy metals we have halved the migration limits and prohibited use in any parts that children will come into contact with.
En ce qui concerne les métaux lourds les plus dangereux, nous avons réduit de moitié les limites de migration et interdit leur utilisation dans toutes les parties avec lesquelles les enfants seront en contact.
Over the past five years, global oil prices have halved, from an average of US$ 110 per barrel to around US$ 55-60 per barrel over the past few months.
Au cours des cinq dernières années, les cours mondiaux du pétrole ont été divisés par deux, passant d’un cours moyen de 110 USD par baril à approximativement 55-60 USD par baril au cours des quelques derniers mois.
However, I was extremely disappointed that the Committee on Employment and Social Affairs changed its mind after first reading; my amendments, which were not accepted, would have halved the exposure limit value.
Toutefois, j'ai été extrêmement déçue que la commission de l'emploi et des affaires sociales ait changé d'avis après la première lecture ; mes amendements, qui n'ont pas été acceptés, auraient diminué de moitié ces valeurs d'exposition.
With the Modula solution, their warehouses have halved and with very few operators and zero margin of error, a system of preparation of orders was born in which precision and speed are the order of the day.
Avec la solution Modula, leurs entrepôts ont diminué de moitié et avec très peu d'opérateurs et une marge d'erreur nulle, un système de préparation des commandes est né dans lequel la précision et la rapidité sont à l'ordre du jour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X