have

We Buddhists have had this understanding for thousands of years.
Nous les bouddhistes avons cette compréhension depuis des milliers d’années.
Since Maastricht, we have had co-decision in these matters.
Depuis Maastricht, nous disposons de la codécision en ces matières.
You may have had the last word with Sogliato.
Vous avez peut-être eu le dernier mot avec Sogliato.
We have had to do a lot of repairs, but...
Nous avons du faire faire beaucoup de réparations, mais...
She couldn't possibly have had the energy to do all this.
Elle n'aurait pas pu avoir l'énergie pour faire tout ça.
I would never have had to do this with Mufasa.
Je n'aurais jamais eu à faire ça avec Mufasa.
Your uncle may never have had the books in this room.
Ton oncle n'a peut-être jamais eu les livres dans cette pièce.
We have had two receptions for them at the parish.
Nous avons eu deux réceptions pour eux à la paroisse.
We have had a very good debate in the Chamber.
Nous avons eu un très bon débat à la Chambre.
Such is the price that women have had to pay.
Tel est le prix que les femmes ont dû payer.
Sanctions have had a psychological impact on the population.
Les sanctions ont eu un impact psychologique sur la population.
Of these 60, 18 have had the recommended multiple transfusions.
Sur ces 60, 18 ont eu les transfusions multiples recommandées.
Morgaine, we have had an offer of marriage for you.
Morgane, nous avons eu une offre de mariage pour toi.
We have had very good experiences with our T4512.
Nous avons fait de très bonnes expériences avec notre T4512.
They have had a profound impact in my life.
Ils ont eu un profond impact dans ma vie.
I have had lovers... but that is not a crime.
J'ai eu des amants... mais ce n'est pas un crime.
We have had eight months to debate this report.
Nous avons eu huit mois pour débattre de ce rapport.
That was recently when she seems to have had a bad dream.
C'était récemment quand elle semble avoir eu un mauvais rêve.
In Europe they have had success on several occasions.
En Europe, ils ont eu du succès dans plusieurs occasions.
We have had to rebuild our country from its ashes.
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X