But, over time, I have garnered their trust.
Mais avec le temps, j'ai gagné leur confiance.
Our track record of innovation and industry-leading solutions have garnered significant recognition.
Nos antécédents en matière d’innovation et de solutions logicielles de pointe nous ont valu une grande reconnaissance.
Our track record of innovation and industry-leading solutions have garnered significant recognition.
Nos antécédents en matière d'innovation et de solutions logicielles de pointe nous ont valu une grande reconnaissance.
A and the complainant have garnered wide attention internationally as well as in Sweden.
et de la requérante ont bénéficié d'une large attention sur le plan international de même qu'en Suède.
Moreover, within a short span of time we have garnered a wide customer base in the market.
En outre, dans un court laps de temps, nous avons recueilli une large base de clients sur le marché.
Within a few years of their adoption, the trafficking and smuggling protocols have garnered considerable support.
À quelques années de leur adoption, les protocoles sur la traite et le passage en contrebande ont gagné un appui considérable.
Their responses are based on experience they have garnered through the implementation of the core functions related to their mandate.
Leurs observations s'inspirent de leur expérience dans la réalisation des principales fonctions qui leur ont été confiées.
Mr Agnoletto's report puts forward some important proposals that, as you can see, have garnered extremely broad consensus here in Parliament.
Le rapport de M. Agnoletto avance des propositions importantes et, comme vous le voyez, extrêmement consensuelles dans ce Parlement.
It is this his ability to endure the test of time and its superior genetic traits that have garnered it a legendary status.
C'est sa capacité à passer l'épreuve du temps et ses caractéristiques génétiques supérieurs qui lui ont valu un statut légendair
He made several short films as a director, some of which have garnered myriad awards, such as Ropa sucia (2006).
Il a réalisé plusieurs courts métrages comme réalisateur, certains d’entre eux ont été primés à plusieurs reprises, comme Ropa Sucia (2006).
These are wealthy, professional people that have garnered a great deal of income in their lives, and they live accordingly.
Ce sont des gens riches qui ont de bonnes professions... et qui accumulent de gros revenus. Ils vivent en fonction de leur revenus.
The channel had been live since 2014 and mainly features clips from his documentaries, which have garnered considerable attention in India, Europe and the US.
La chaîne était en ligne depuis 2014 et présentait essentiellement des extraits de ses documentaires, qui ont suscité beaucoup d'attention en Inde, en Europe et aux États-Unis.
The two tragedies discussed above have garnered heightened international attention, exposing colossal failures on the part of some EU member states and NATO.
Les deux tragédies évoquées ci-dessus ont recueilli une attention internationale accrue, exposant ainsi les échecs colossaux de la part de certains des Etats membres de l’UE.et de l’OTAN.
The State party points out, in this respect, that the cases of Mr. A. and the complainant have garnered wide attention internationally as well as in Sweden.
et de la requérante ont bénéficié d'une large attention sur le plan international de même qu'en Suède.
Some members noted that none of the proposals on the table in their current form have garnered the necessary consensus support among WTO members for a solution at MC11.
Certains Membres ont noté qu'aucune des propositions à l'examen, sous sa forme actuelle, n'avait remporté l'adhésion consensuelle des Membres de l'OMC nécessaire pour constituer une solution à la CM11.
To save the sector the Commission, the Council and the Member States must in agreement adopt a programme that fulfils the following 10 requirements that I have garnered from this debate.
Pour sauver ce secteur, la Commission, le Conseil et les États membres, de commun accord, doivent adopter un plan d'action qui réponde aux dix exigences suivantes que je retire de ce débat.
On the basis of the research we wrote short articles that synthesised the policy gaps and the potential for growth which have garnered thousands of readers.
En nous fondant sur la recherche, nous avons écrit de brefs articles qui font la synthèse des lacunes dans les politiques et du potentiel de croissance Ces articles ont été lus par des milliers de gens.
When you have turned the information you have garnered into wisdom, and have become a living example of each new, advanced level of consciousness, you will then be qualified to teach the concepts to others.
Quand vous aurez transformé l'information que vous aurez recueillie en sagesse et serez devenus un exemple vivant de chaque nouveau niveau avancé de conscience, vous serez qualifiés pour enseigner les concepts aux autres.
In fact, by the end of that week in July, the hashtag #ifafricawasabar would have garnered around 60,000 tweets, lit up the continent and made its way to publications all over the world.
En effet, à la fin de cette semaine de juillet, le hashtag #SilAfriqueEtaitUnBar avait engrangé environ 60 000 tweets, avait enflammé le continent et avait été repris dans des publications à travers le monde entier.
When you have turned the information you have garnered into wisdom, and have become a living example of each new, advanced level of consciousness, you will then be qualified to teach the concepts to others.
Quand vous aurez transformé l'information que vous avez emmagasinée en sagesse et que vous serez devenus un exemple vivant de chaque nouveau niveau avancé de conscience, vous serez alors qualifiés pour enseigner les concepts aux autres.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X