furnish
- Exemples
Its rooms have furnished balconies overlooking the beach. | Ses chambres disposent d'un balcon meublé donnant sur la plage. |
We can refuse the repayment until the products are returned to us or until you have furnished evidence that you have sent the products back to us, depending on whichever is earlier. | Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les produits retournés, ou jusqu'à ce que vous ayez prouvé que vous avez renvoyé les biens. |
All room typologies have furnished veranda with table and chairs, shower bathroom, air conditioning, telephone, TV, hair dryer, safe and minibar. Supplied with sea towels. | Toutes les villas disposent également de la climatisation, d'un coffre-fort, du téléphone, d'un sèche-cheveux, d'un coin cuisine avec four et lave-vaisselle et d'un patio (avec barbecue, table et chaises). |
We can refuse the repayment until the products are returned to us or until you have furnished evidence that you have sent the products back to us, depending on whichever is earlier. | Nous pouvons refuser le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu la marchandise en retour ou jusqu’à ce que vous puissiez prouver que vous avez retourné la marchandise, selon la première de ces deux éventualités. |
We can refuse the repayment until the products are returned to us or until you have furnished evidence that you have sent the products back to us, depending on whichever is earlier. | Nous pouvons refuser le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu les produits retournés ou jusqu’à ce que vous nous ayez montré que vous avez retourné la marchandise, en fonction de la voie la plus rapide. |
They have furnished their opinions on those occasions, most recently within the last couple of months when they took into account the earlier opinions but also all the relevant up-to-date scientific opinion on this particular issue. | Il a à chaque fois émis son avis, et il l'a fait très certainement ces derniers mois lorsqu'il a pris en considération les avis antérieurs, mais également les avis scientifiques pertinents les plus récents relatifs à ce dossier. |
Apartments and studios are all self-catering, and some have furnished balconies. | Les appartements et studios sont indépendants, et plusieurs comportent un balcon meublé. |
We have furnished it with some comfortable armchairs, a small table and candles. | Nous y avons installé des fauteuils confortables, une petite table et des bougies. |
From world-renowned brands they have furnished the floor following a modern and elegant aesthetic. | De marques de renommée mondiale, ils ont aménagé le sol selon une esthétique moderne et élégante. |
All of the rooms at Sea Breeze Inn have furnished balconies with pool and garden view. | Toutes les chambres de Sea Breeze Inn ont des balcons meublés avec piscine et vue sur le jardin. |
We even have brands, such as Actiu, which have furnished the offices of Google and Twitter. | Et nous avons aussi Actiu qui a équipé les bureaux de Google et de Twitter. |
Because your comfort is so important, we have furnished them with brand new furniture and equipment. | Parce que votre confort est essentiel, nous les avons aménagés avec des meubles et des équipements entièrement neufs. |
All of the rooms at Sea Breeze Beach have furnished balconies with either pool or garden view. | Toutes les chambres de Sea Breeze Beach ont des balcons meublés avec une piscine ou vue sur le jardin. |
All of the rooms at Sea Breeze Candolim have furnished balconies with either pool or garden view. | Toutes les chambres de Sea Breeze Candolim ont des balcons meublés avec une piscine ou vue sur le jardin. |
Recent studies (2013) have furnished interesting updates on the diet of these spiders (and perhaps also of others). | Des études récentes (2003) ont fourni des mises à jour intéressantes sur le régime alimentaire de cette araignée (et peut-être d’autres). |
You yourselves know: for such things as were needful for me and them that are with me, these hands have furnished. | Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. |
While the Civil Defence Forces and AFRC/ex-SLA have furnished this information, RUF provided only partial information on 25 April. | Les Forces de défense civile et le CRFA/ex-armée sierra-léonaise ont fourni ces renseignements mais le RUF n'a remis que des renseignements partiels le 25 avril. |
Located in front of the sea, its beautiful rooms have furnished balconies with amazing views to the Mediterranean, fully equipped modern kitchen, air conditioning, tv and wifi. | Situé en face de la mer, ses belles chambres disposent de balcons meublés donnant sur la Méditerranée, cuisine moderne entièrement équipée, climatisation, télévision et wifi. |
Generally speaking, cookies do not contain personal information from which you can be identified, unless you have furnished such information to the websites. | En général, les cookies ne contiennent pas d'informations personnelles permettant de vous identifier, sauf si vous avez fourni de telles informations aux sites Internet. Notre utilisation des cookies |
This is because most of the examples which these literatures could have furnished me with are tainted by puerility, for the simple reason that they are addressed to children. | C’est que la plupart des exemples que ces littératures auraient pu me fournir sont entachés de puérilité, pour la seule raison qu’elles s’adressent aux enfants. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
