forward

Comment from TUI Villas: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Commentaire de TUI Villas : Nous avons transmis le commentaire au prestataire pour un contrôle qualité.
Can the Commission give an account of which Member States have forwarded their reports?
La Commission peut-elle fournir une liste des États membres ayant transmis leur rapport ?
We have forwarded your information directly to the Team Leader of this Market Center.
Nous avons transmis vos informations directement au chef d’équipe du bureau.
Yes, and we have forwarded that info.
Nous avons relayé l'information.
I have forwarded the request contained in Mr Farage's letter to the competent committee for consideration.
J'ai transmis à la commission compétente la requête formulée dans la lettre de M. Farage.
Once you have forwarded an email to us, you should delete it from your inbox.
Une fois que vous nous l'aurez transféré, nous vous recommandons de le supprimer de votre boîte de messagerie.
Then them have forwarded to Constantinople where they have restored the power svergnutogo the emperor supported by Venetians.
Puis les ont fait parvenir à Constantinople, où ils ont restauré le pouvoir de l'empereur renversé soutenu par les Vénitiens.
Follow the steps in Create a New Subscription to specify the events you want to have forwarded to the collector.
Suivez les étapes décrites dans Créer un nouvel abonnement pour spécifier quels événements vous voulez transférer au collecteur.
So far I have been able to quote from the reports which I have forwarded during these early days to Sherlock Holmes.
WATSON Jusqu’ici j’ai cité certains passages des rapports que j’adressais presque journellement à Sherlock Holmes.
So far I have been able to quote from the reports which I have forwarded during these early days to Sherlock Holmes.
Jusqu’ici j’ai cité certains passages des rapports que j’adressais presque journellement à Sherlock Holmes.
Absolutely, Mrs Pack. I can assure you that the Council will be represented, and that we have forwarded Parliament' s request.
Absolument, Madame Pack, je puis vous assurer que le Conseil sera présent et que nous lui avons transmis la demande du Parlement.
So far I have been able to quote from the reports which I have forwarded during these early days to Sherlock Holmes.
Filets folgte. Jusqu’ici j’ai cité certains passages des rapports que j’adressais presque journellement à Sherlock Holmes.
So far I have been able to quote from the reports which I have forwarded during these early days to Sherlock Holmes.
EXTRAITS DU JOURNAL DE WATSON Jusqu’ici j’ai cité certains passages des rapports que j’adressais presque journellement à Sherlock Holmes.
So far I have been able to quote from the reports which I have forwarded during these early days to Sherlock Holmes.
Détails rétrospectifs — CAPITOLO XV Français Jusqu’ici j’ai cité certains passages des rapports que j’adressais presque journellement à Sherlock Holmes.
I have forwarded your comment regarding the wall-to-wall carpets and maintenance will be addressing the issue and thank you for highlighting this to us.
J'ai fait suivre votre remarque concernant la moquette. Le service entretien s'occupera du problème et vous remercie de nous en avoir fait part.
I have forwarded this catalogue to the Committee Secretariat since it would simply take too long to go into all of these points here and now.
J'ai transmis cette liste au secrétariat du comité, car énumérer ici tous les points de cette liste prendrait beaucoup trop de temps.
We have forwarded their kind words to our capital, which no doubt will be a source of strength and encouragement for our leadership and our people.
Nous avons transmis leurs aimables paroles à notre capitale, où elles seront sans nul doute une source de réconfort et d'encouragement pour nos dirigeants comme pour notre peuple.
I have indeed received your letter, and I have forwarded it to the quaestors, who will see what action needs to be taken in response to it.
J'ai bien reçu votre courrier et je l'ai transmis aux questeurs qui vont voir s'il y a lieu de donner suite à cela.
By default, the DNS server performs recursive queries on behalf of its DNS clients and DNS servers that have forwarded DNS client queries to it.
Par défaut, le serveur DNS effectue des requêtes récursives pour le compte de ses clients DNS et des serveurs DNS qui lui ont transféré des requêtes de clients DNS.
I would also like to point out that not all of the measures contained in this list, which I have forwarded to the Committee Secretariat, are completely new.
Je voudrais également faire remarquer que toutes les mesures contenue dans cette liste que j'ai transmise au secrétariat du comité ne sont pas complètement neuves.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X