forfeit

The wicked see what they have forfeited by their life of rebellion.
Les réprouvés se rendent compte de ce qu’ils ont perdu à cause de leur vie de révolte.
That was not the case, so you have forfeited that right today.
Vous ne l’avez pas fait ; ce droit ne vous est donc plus reconnu aujourd’hui.
The wicked see what they have forfeited by their life of rebellion.
Les méchants voient ce qu'ils ont perdu par leur vie d'insoumission.
The wicked see what they have forfeited by their life of rebellion.
Les méchants voient ce qu’ils ont perdu par leur vie d’insoumission.
You have forfeited your right to complain.
Tu as perdu ton droit de te plaindre.
You have forfeited your right to take the high and mighty road.
La belle route n'est plus pour toi.
You have forfeited the esteem of the people of Ireland and brought shame and dishonour upon your confreres.
Vous avez perdu l'estime des personnes en Irlande et jeté la honte et le déshonneur sur vos confrères.
You have forfeited the esteem of the people of Ireland and brought shame and dishonour upon your confreres.
Vous avez perdu l’estime des gens en Irlande et jeté la honte et le déshonneur sur vos confrères.
However, by remaining silent, we have forfeited - indeed, wrecked - the credibility of disarmament policy.
Néanmoins, en restant silencieux, nous avons perdu - en fait, ruiné - la crédibilité de la politique de désarmement.
You have forfeited the esteem of the people of Ireland and brought shame and dishonour upon your confreres.
Vous avez perdu l’estime des gens en Irlande et fait rejaillir la honte et le déshonneur sur vos confrères.
Yet when someone crosses one of the new boundaries they feel that they have forfeited everything and they begin a downward spiral.
Pourtant, quand on traverse l'une des nouvelles frontières ils sentent qu'ils ont perdu tout et ils commencent une spirale descendante.
In the last Twenty-five years, around Fifty establishments have forfeited their licence in Georgia for recurring violations of the local gambling laws.
Dans les vingt-cinq dernières années, soit environ une cinquantaine d'établissements ont perdu leur permis en Géorgie pour violations répétées des lois de jeu local.
During the last Twenty five years, close to Fifty establishments have forfeited their license in Georgia for repeated violations of the state wagering regulations.
Au cours des vingt cinq dernières années, près de cinquante établissements ont perdu leur permis en Géorgie pour des violations répétées de la réglementation de mise de l'Etat.
Such a restructuring could have safeguarded the euro, but it would have necessitated a cash injection from the banks, which would have forfeited part of their debt in the operation.
Une telle restructuration aurait sauvegardé l’euro, mais aurait mis à contribution les banques, ces dernières perdant une partie de leurs créances dans l’opération.
However, that is the exception. As a rule, we as voters and elected representatives have forfeited the larger part of our democracy, which is administered by 15 permanent representatives and their officials.
En règle générale, les électeurs et les élus du peuple n'ont quasiment plus de pouvoir démocratique, car celui-ci est géré par 15 représentants permanents et leurs fonctionnaires.
The RUF leaders have forfeited their right to benefit from the provisions of Lomé; however, because of its other provisions, my Government will revive the Agreement, particularly the DDR Programme.
Les dirigeants du RUF ont perdu leur droit de se prévaloir des dispositions de l'Accord de Lomé ; toutefois, en raison de ses autres dispositions, mon gouvernement relancera cet accord et en particulier le Programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
In such circumstances, no dissident or activist has a right to life in Iran, because, on the basis of Islamic jurisprudence and the laws of the Islamic Republic, the definition of those who have forfeited the right to life (mahduroldam) is very broad.
Dans de telles conditions, aucun dissident ou activiste n’a le droit de vie puisque, selon le droit de la République islamique, la définition de mahdurodam est très large.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale