fade
- Exemples
The hopes that arose in the wake of the January 2011 revolution have faded. | Les espoirs nés de la révolution de janvier 2011 se sont dissipés. |
I remember the experience more accurately than other life events that occurred around the time of th Many other experiences have faded completely, but I know THESE experiences in every detail. | Je me souviens plus précisément de l’expérience que d’autres évènements de ma vie à l’époque Beaucoup d’autres expériences ont totalement disparu de ma mémoire, en revanche je me rappelle chaque détail de celles-ci. |
Thousands have faded and dimmed with the passing of time. | Des milliers d’autres se sont fanées et affaiblies au fil du temps. |
I'm glad those memories have faded. | Je suis content que ces souvenirs aient disparu. |
Gradually, with exercises and improving my nutrition, the symptoms have faded. | Petit à petit, avec des exercices et l'amélioration de ma nutrition, les symptômes se sont estompés. |
Sadly, most of these words have faded away in the course of forty or fifty years. | Tristement, la plupart de ces mots se sont fanées loin au cours de quarante ou cinquante ans. |
Love for your country may have faded but not the love you have for me! | Ton amour pour ton pays s'est peut-être estompé, mais pas ton amour pour moi ! |
Bigleaf hydrangea varieties should be pruned after the blossoms have faded in the late spring. | Les variétés d'hortensias à grosses feuilles doivent être élaguées après que les fleurs se soient fanées à la fin du printemps. |
It may have faded from the daily headlines, but note this fact: last year, at this time, rice cost $330 a ton. | Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne. |
It may have faded from the daily headlines, but note this fact: last year, at this time, rice cost $330 a ton. | Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne. |
Ideological divides have faded, and new technologies and the expansion of the market place have opened new horizons for shared prosperity. | Les fractures idéologiques du passé se sont estompées, et les nouvelles technologies se conjuguent à l’expansion des marchés pour nous ouvrir le nouvel horizon d’une prospérité partagée. |
Parliamentary memory and consciousness of its obligations as a State party to the Convention appear to have faded out of the national political consciousness and priorities. | La mémoire institutionnelle et la conscience des obligations qui incombent au pays en tant que Partie à la Convention semblent s'être estompées et avoir disparu des priorités politiques nationales. |
But I just have to tell you, from what I've seen over the past several weeks, nothing suggests that his core feelings for you have faded to any great degree. | Mais je dois te dire, d'après ce que j'ai vu pendant les dernières semaines, rien ne suggère que ses sentiments pour toi se soient effacés à quelque degré que ce soit. |
Every new development has been seen as too far, and each time the technique has been improved and perfected, the benefits have come through and the anticipated problems have faded away. | Chaque nouvelle évolution a été considérée comme trop osée, et chaque fois, la technique a été améliorée et perfectionnée, les avantages se sont manifestés et les problèmes prévus ont disparu. |
Long after the print on your pages will have faded and the paper of the first edition yellowed, your material will still be perused, both here and in higher spheres. | Longtemps après la disparition des caractères imprimés sur vos pages et que le papier de la première édition ait jauni, votre ouvrage sera toujours lu attentivement, à la fois ici et dans les sphères supérieures. |
Additionally, the role of the United Nations in demining is important for many countries that continue to suffer from this blight well after many other aspects of a conflict have faded into history. | De plus, le rôle de l'ONU dans le déminage est important pour beaucoup de pays qui continuent de souffrir de ce fléau longtemps après que beaucoup d'autres aspects d'un conflit se sont estompés dans l'histoire. |
It's a very old T-shirt and its colors have faded. | C'est un t-shirt très vieux et ses couleurs se sont fanées. |
Can you cut some more flowers? These ones have faded. | Peux-tu couper encore quelques fleurs ? Celles-ci sont fanées. |
The garden looks splendid. It's a pity the roses have faded. - No wonder in this heat. | Le jardin est splendide. Dommage que les roses se soient fanées. – Rien d’étonnant avec cette chaleur. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
