exist

Angels have existed since the beginning of creation.
Les anges existent depuis le début de la création.
Civilized societies, embodying human thought, have existed for around 6,000 years.
Les sociétés civilisées, incarnant la pensée humaine, existent depuis environ 6000 ans.
Without the Great Migration, "Motown" would not have existed.
Sans la Grande Migration, Motown n'aurait jamais existé.
Blue green algae have existed on earth for more than thirty five billion years.
Algues bleu-vert existent sur la terre depuis plus de trente-cinq milliards d'années.
Some living species have existed for a very long time.
Certaines espèces vivantes existent depuis très longtemps, ne connaissant que des changements mineurs.
Schools have existed as long as mankind.
Il y a eu des écoles aussi longtemps que l’humanité a existé.
Categories are a foundational part of MediaWiki and have existed since the beginning of the software.
Les catégories sont une partie fondamentale de MediaWiki et existent depuis le début du logiciel.
The page you're looking for could have been deleted or never have existed*
La page que vous tentez d'afficher n'existe pas ou a été supprimée.
As long as oppression and classes have existed, oppression of women has existed.
L’oppression des femmes existe depuis que l’oppression et les classes sociales existent.
In particular, it is a question of putting an end to the exemptions that have existed since 2002.
Il s'agit notamment de mettre fin aux exemptions qui existent depuis 2002.
These things have existed since the 1960s with the planning, programming, and budgeting system.
Ce sont là des choses qui existaient depuis les années 1960 avec le planning, programming, budgeting system.
In Asia, in particular, self-employment programmes have existed for a long time as an element of industrial policy.
En Asie notamment, les programmes de travail indépendant existent depuis longtemps dans la politique industrielle.
Boxing gloves have existed since the birth of this fighting sport about three thousand years ago.
Les gants de boxe existent depuis la naissance de ce sport de combat il y a environ trois milles ans.
Although electronic messages have existed since the 80s, the air freight sector is still highly paper-reliant.
Bien que les messages électroniques existent depuis les années 80, le secteur du fret aérien utilise encore énormément de papier.
Condoms have existed in one form or another for hundreds or, by some accounts, thousands of years.
Les préservatifs existent, sous une forme ou une autre, depuis des centaines, voire des milliers d’années.
Please provide further information on the types of misconduct found to have existed and the range of punishments awarded.
Donner des détails sur la nature des fautes constatées et sur les peines prononcées.
Generally, these substances have existed for often hundreds of years in their country of origin as performance enhancers or pain-relievers.
Généralement, ces substances existent depuis des centaines d’années dans leur pays d’origine en tant qu’optimiseur de performance et analgésique.
If the proletarian International would have existed uninterruptedly for 150 years, then the world of today would not be the same.
Si le prolétariat international avait existé sans interruption depuis 150 ans, le monde d'aujourd'hui ne serait pas la même.
The hot springs here have existed for over 2000 years, and the city has an international reputation for healthcare.
Les sources thermales existent depuis plus de 2000 ans et la ville jouit d’une réputation internationale en matière de soins de santé.
In many other States, such systems are legitimate financial systems that have existed since long before the development of modern banking services.
Dans beaucoup d'autres, ils constituent des systèmes financiers licites qui fonctionnent depuis bien plus longtemps que les services bancaires modernes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté