exert

An unstable global economy and recent security concerns have exerted tremendous pressure on an industry which already offers a fairly low return on investment generally.
L'instabilité de l'économie mondiale et les problèmes de sécurité qui se sont posés récemment pèsent d'un poids considérable sur cette industrie, qui obtient déjà des retours sur investissement généralement assez faibles.
For example, the President and the State Department have repeatedly declared themselves openly in favour of Turkey's accession to the European Union and have exerted pressure to this end.
Ainsi, le président et le Département d'État se sont déclarés à plusieurs reprises en faveur de l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne et ont exercé sur nous des pressions allant dans ce sens.
The National Syndicate of Tunisian Journalists has organized a demonstration against Tunisian authorities who have exerted pressure on journalists who cover security operations or are critical of state institutions.
Le Syndicat national des journalistes tunisiens appelle à manifester pour dénoncer le fait que les autorités tunisiennes exercent des pressions sur les journalistes qui couvrent les opérations des forces de sécurité ou critiquent les institutions de l'État.
Development partners have exerted considerable efforts to help in attaining these results.
Les partenaires de développement ont déployé des efforts considérables pour réaliser ces résultats.
You could have exerted yourself a little.
Tu aurais pu faire un effort.
We believe that the interested parties could have exerted more effort in order to achieve such an outcome.
Nous pensons que les parties intéressées auraient pu faire plus d'efforts pour atteindre cet objectif.
You have exerted special efforts for the advancement of women and the strengthening of family life.
Vous avez déployé des efforts particuliers pour promouvoir la condition féminine et renforcer la vie familiale.
We thank them all for the efforts they have exerted on all levels, and at the Camp David summit.
Nous les remercions des efforts qu'ils ont déployés à tous les niveaux, et au sommet de Camp David.
Actors and actresses and comedians and comediennes have exerted enormous influence over this society via TV and cinema.
Acteurs et actrices et comédiens et comédiennes ont exercé une influence énorme sur cette société par la télévision et le cinéma.
Elmshorn, Germany, 2017-01-13 - Ever since a fanless PC was first launched on the market, they have exerted a certain fascination.
Elmshorn, Allemagne, 13/01/2017 - depuis qu'il a été lancé sur le marché, le PC Fanless provoque une certaine fascination.
In addition to the above, other, more regional and local, factors have exerted adverse effects on some economies.
Outre les facteurs évoqués, d'autres, de caractère régional et local, ont eu des effets nuisibles sur l'activité économique de certains pays.
Trade liberalization in developing countries has meant that import increases have exerted pressures on domestic industries.
La libéralisation du commerce dans les pays en développement s'est traduite par un accroissement des importations qui fait peser des pressions sur les industries locales.
However, it is worth mentioning that the pressure we have exerted through the ad hoc procedure in recent years has had notable results.
Mais il convient de mentionner que l'effort consenti via la procédure ad hoc , ces dernières années, a obtenu un résultat important.
Over the last two years, the three levels of government in their respective states have exerted brutal repression on all of these communities.
Dans toutes les communautés les trois niveaux de gouvernement de ces états ont exercé une pression brutale ces deux dernières années.
There have been individual MEPs who have exerted pressure, together with the Ombudsman and active citizens who have won one legal case after another.
Certains membres et le médiateur ont fait pression et des citoyens actifs ont gagné de nombreux procès.
Despite this fact, the United Nations system organizations have exerted efforts to match the conditions of the donors with the priorities of the recipient countries.
Les organismes du système des Nations Unies ont néanmoins fait des efforts pour concilier les conditions des donateurs et les priorités des pays bénéficiaires.
The publications distributed by missionary workers have exerted their influence, yet many whose minds were impressed have been prevented from fully comprehending the truth or from yielding obedience.
Les publications distribuées par des missionnaires ont exercé leur influence, cependant de nombreux esprits favorablement impressionnés n'ont pu comprendre complètement la vérité ou se ranger à son obéissance.
Mr President, I voted in favour of this Charter, not least because of the influence which our colleague, Ingo Friedrich, and Professor Herzog have exerted on its content.
Monsieur le Président, j'ai voté pour cette Charte en raison, notamment, de l'influence exercée par notre collègue Ingo Friedrich et par M. Roman Herzog sur le contenu de celle-ci.
There is also no evidence that sanctions have affected medicine prices, other than an effect they may have exerted through temporary exchange rate movements.
Il ne semble pas non plus que les sanctions ont eu une incidence sur les prix des médicaments en dehors des fluctuations dues à des mouvements temporaires des taux de change.
In modern times, the West's democratic system of governance, the industrial revolution and cultural achievements have exerted great influence on the politics, economy and culture of Asia.
Au cours des temps modernes, le système démocratique occidental de gouvernance, la révolution industrielle et les réalisations culturelles ont fortement influencé la politique, l'économie et la culture de l'Asie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie